nous passons maintenant à l'ordre du jour que le Bureau recommande à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | ننتقل اﻵن الى جدول اﻷعمال الذي يوصي المكتب الجمعية العامة باعتماده. |
nous passons maintenant au deux projets de consensus figurant au paragraphe 29 du rapport. | UN | ننتقل اﻵن الى مشروعي توافق اﻵراء الواردين في الفقرة ٢٩ من التقرير. |
nous passons maintenant à la question de la participation aux travaux de la session extraordinaire des orateurs autres que ceux représentant des États Membres. | UN | ننتقل اﻵن إلى المسائل المتعلقة بمشاركة المتكلمين من غير الدول اﻷعضاء في أعمال الدورة الاستثنائية. |
nous passons maintenant à la question de l’octroi du statut de membre permanent sur la base de la contribution financière, à celle de la durée du mandat et à celle du veto. | UN | ننتقل اﻵن الى المسائل اﻹضافية وهي العضوية الدائمة المالية، والمدة، وحق النقض. |
nous passons maintenant aux points 24 à 160, puis-je considérer que ces points sont inscrits à l'ordre du jour? | UN | ننتقل بعد هذا إلى البنود من 24 إلى 160. هل لي أن أعتبر أن تلك البنود مدرجة في جدول الأعمال؟ |
nous passons maintenant à la question de l'octroi du statut de membre permanent sur la base de la contribution financière, à celle de la durée du mandat et à celle du veto. | UN | ننتقل اﻵن الى المسائل اﻹضافية وهي العضوية الدائمة المالية، والمدة، وحق النقض. |
nous passons maintenant à la question de la participation des observateurs aux travaux de la session extraordinaire. | UN | ننتقل اﻵن إلى المسائل المتعلقة بمشاركة المراقبين في أعمال الدورة الاستثنائية. |
nous passons maintenant aux questions relatives à la participation des orateurs autres que ceux des États Membres aux travaux de la session extraordinaire. | UN | ننتقل اﻵن إلى المسائل المتعلقة بمشاركة متكلمين آخريــن غير ممثلــي الــدول اﻷعضاء، في أعمال الدورة الاستثنائية. |
nous passons maintenant au projet de décision contenu au paragraphe 30 du rapport de la Deuxième Commission (A/48/725). | UN | ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ٣٠ من تقرير اللجنة الثانية في الوثيقة A/48/725. |
Le Président (parle en anglais) : nous passons maintenant aux points 86 à 96. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى البنود من ٨٦ إلى ٩٦. |
Le Président (parle en anglais) : nous passons maintenant aux points 152 à 161. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى البنود من ١٥٢ إلى ١٦١. |
nous passons maintenant à la section II.C relative à la date de clôture de la cinquante-troisième session. | UN | ننتقل اﻵن إلى الفرع الثاني - جيم بشأن موعد اختتام الدورة الثالثة والخمسين. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : nous passons maintenant à la section II.F. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: ننتقل اﻵن إلى الفرع الثاني - واو. |
nous passons maintenant aux points 7 à 48. | UN | ننتقل اﻵن إلى البنود ٧ إلى ٤٨. |
Le PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : nous passons maintenant à la section II D, relative à l'horaire des séances. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن الى الجزء دال من " ثانيا " المتعلق بمواعيد الجلسات. |
Le PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : nous passons maintenant à la partie IV du rapport du Bureau, qui traite de l'adoption de l'ordre du jour. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن الى الفرع الرابع من تقرير المكتب، المتصل باقرار جدول اﻷعمال. |
Le PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : nous passons maintenant au paragraphe 40. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن الى الفقرة ٤٠. |
Le PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : nous passons maintenant au paragraphe 44. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن الى الفقرة ٤٤. |
Le Président (parle en anglais) : nous passons maintenant aux points 166 à 168. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى البنود 166 إلى 168. |
nous passons maintenant au projet de résolution A/65/L.27. | UN | نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/65/L.27. |
nous passons maintenant à la section II.C relative à la date de clôture de la cinquante-quatrième session. | UN | وننتقل اﻵن إلى الفرع الثاني - جيم المتعلق بموعد اختتام الدورة الرابعة والخمسين. |
Le Président (parle en arabe) : nous passons maintenant à la liste des questions dont le Bureau recommande le renvoi à la Deuxième Commission sous les titres pertinents. | UN | الرئيس: نأتي الآن إلى قائمة البنود التي أوصى المكتب بإحالتها إلى اللجنة الثانية تحت جميع العناوين ذات الصلة. |
nous passons maintenant au projet de résolution I, intitulé «Application des décisions de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II)». | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار اﻷول المعنون " تنفيذ نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( " . |
Le Président (interprétation de l'anglais) : nous passons maintenant à l'ordre du jour que le Bureau recommande à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن ننتقل إلى جدول اﻷعمال الذي يوصي المكتب الجمعية العامة بإقراره. |
nous passons maintenant au paragraphe 77 du rapport du Bureau. | UN | نتناول الآن الفقرة 77 من تقرير مكتب الجمعية العامة. |
nous passons maintenant à l'examen du projet de résolution A/65/L.52. | UN | ونشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/65/L.52. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : nous passons maintenant à la section II.D relative à l'horaire des séances. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل من ثم الى الفرع الثاني - دال المتعلق بمواعيد الجلسات. فيما يتعلق |
Le Président (parle en anglais) : nous passons maintenant à la section IV du rapport du Bureau, qui traite de l'adoption de l'ordre du jour. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننظر الآن في الجزء رابعا من تقرير مكتب الجمعية العامة، المتعلق بإقرار جدول الأعمال. |
Le Président (parle en anglais) : nous passons maintenant à la section II.F. Puis-je considérer que l'Assemblée prend note des dispositions concernant les explications de vote et le droit de réponse figurant au paragraphe 21? | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): نعود الآن إلى الجزء ثانيا - واو. هل لي أن أعتبر أن الجمعيــة العامــــة تحيـــط علـما بالأحكــام المتعلقـة بتعليل التصويت وحق الـــرد وهي متضمنة فــــي الفقرة 21؟ |
Le PRESIDENT (interprétation de l'anglais) : nous passons maintenant à la recommandation 48 e) ii) relative au point 161. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بعد ذلك ننتقل إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٨ )ﻫ( ' ٢ ' المتعلقة بالبند ١٦١. |
nous passons maintenant à la prochaine phase critique au cours de laquelle nous devrons nous entendre sur la façon de nous acquitter de cette responsabilité et de la mettre en œuvre. | UN | ونحن نمضي الآن في المرحلة التالية والهامة للاتفاق على كيفية احترام هذه المسؤولية وتفعيلها. |
nous passons maintenant au débat thématique sur le désarmement et la sécurité au niveau régional. | UN | نبدأ الآن مناقشتنا المواضيعية بشأن نزع السلاح والأمن الإقليميين. |