"nous savons tous deux" - Translation from French to Arabic

    • كلانا يعرف
        
    • كلانا يعلم
        
    • كلانا نعرف
        
    • كلانا نعلم
        
    • وكلانا يعرف
        
    • نعلم كلينا
        
    • أنا وأنت نعلم
        
    Nous savons tous deux que sans mari, vous perdrez cette terre à ma mort. Open Subtitles كلانا يعرف أنه بدون زوج . ستخسرين هذه الأرض عندما أموت
    Nous savons tous deux que c'est un crime qui nécessite un châtiment rapide. Open Subtitles كلانا يعرف أن هذه جريمة بحاجة إلى عقاب سريع
    Nous savons tous deux qu'il continuera que vous l'encouragiez ou non. Open Subtitles كلانا يعلم أنه سيستمر باللعب سواءً شجعته أم لا
    Et Nous savons tous deux que l'armée manque désespérément de viande fraiche, mon prix est de huit livres par livre. Open Subtitles و بما أن كلانا يعلم أن الجيش بحاجة شديدة إلى لحوم طازجة فسعري سيكون ثمانِ جنيهات للرطل الواحد
    Nous savons tous deux que je n'ai dit ça que parce que c'est ce que les électeurs voulaient entendre. Open Subtitles كلانا نعرف أنني قلت هذه الأشياء فقط لأن هذا ما أراد الناخبون سماعه
    J'aimerais que ce soit possible, mais Nous savons tous deux que non. Open Subtitles أتمنّى لو كان الأمرُ مُمكِناً, كلانا نعلم بأن هذا الامرُ.مُحالاً
    Nous savons tous deux que ce n'est pas moi que tu voulais dans ton lit cette nuit. Open Subtitles أعتقد بأن كلانا يعرف بأنني لست الشخص الذي أردته في فراشك الليلة
    Nous savons tous deux que cette loi s'applique aux menaces immédiates. Open Subtitles كلانا يعرف أن ذلك القانون تم سنه لأجل التهديدات الفورية
    Allons, Nous savons tous deux que vous avez été plus qu'un professeur pour lui. Open Subtitles هيا , كلانا يعرف أنك كان أكثر بكثير من مجرد معلم لتشارلي
    Nous savons tous deux que c'est une arnaque, mais vous dépassez les limites. Open Subtitles كلانا يعرف أنّها عمليّة إحتيال، ولكنّك تجاوزت الحد.
    Nous savons tous deux que c'est faux. Open Subtitles و تتظاهرين أنكِ لستِ متألمة؟ كلانا يعرف أن هذا ليس صحيحاً
    Et Nous savons tous deux pourquoi vous avez détourné les yeux, n'est-ce pas? Open Subtitles و كلانا يعرف السبب في تركك لهذه القضيه، أليس كذلك؟
    Je comprends en quoi passer au crible la plus grosse botte de foin du monde vous plairait, mais Nous savons tous deux qu'il ne s'agit pas de ça. Open Subtitles أنا مدركة سبب إعجابك بالغربلة بأكبر كومة قش بالعالم. ولكن كلانا يعلم أنّ هذا ليس مِحور الموضوع.
    - Nous savons tous deux que cette créature n'est pas un chat, jeune sorcier, et sans ton familier, Open Subtitles كلانا يعلم أنّ هذا ليس بهرٍ أيُّها الفتى الساحر فبدون رفيقكَ
    Nous savons tous deux que la Bible renferme la clé d'un code. Open Subtitles كلانا يعلم أن الإنجيل قاعدة لكتاب شيفرات
    J'ai eu des engouements, mais Nous savons tous deux qui fut l'unique amour de ma brillante et courte vie. Open Subtitles لقد فُتنت بعدة نساء، ولكن كلانا يعلم علم اليقين من كان معشوقي بحياتي القصيرة.
    Je dis que Nous savons tous deux que vous prendriez un raccourci pour gagner Open Subtitles أقول أن كلانا نعرف أنكِ ستختصرين للحصول على الفوز.
    Et ne me dites surtout pas qu'elles étaient cryptées, Nous savons tous deux que ça ne vaut rien. Open Subtitles ولاتخبرني بأنها كانت مرمزة لأننا كلانا نعرف كم يساوي ذلك
    Nous savons tous deux ce que tu apportes. Open Subtitles كلانا نعلم ما جلبك لهذه الطاوله
    Nous savons tous deux pourquoi j'ai été jugé et prononcé coupable. Open Subtitles وكلانا يعرف لماذا لماذا تم ادانتي كمذنب.
    - À mon avis, Nous savons tous deux que nous finirons par nous marier. Open Subtitles -بالطريقة التي أراها نعلم كلينا أننا سنتزوج في النهاية
    Nous savons tous deux que, selon l'humeur du procureur, ce pourrait être ma dernière enquête avant un bon moment. Open Subtitles أنا وأنت نعلم بأن الإعتماد على مزاج المحامي قد يجعله آخر تحقيق لي لبعض الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more