"nous tuer" - Translation from French to Arabic

    • قتلنا
        
    • لقتلنا
        
    • سيقتلنا
        
    • تقتلنا
        
    • يقتلنا
        
    • سيقتلوننا
        
    • بقتلنا
        
    • ستقتلنا
        
    • يقتلوننا
        
    • يقتلونا
        
    • ليقتلنا
        
    • قَتْلنا
        
    • تقتلينا
        
    • النار علينا
        
    • بمقتلنا
        
    Peut-être veut-elle seulement nous montrer qu'elle a le contrôle, qu'elle peut nous tuer quand elle veut. Open Subtitles لربّما تريد أن تثبت أنّها ممسكة بزمام الأمور، وبأنّ بوسعها قتلنا متى شاءت
    Si elle pense avoir 8 ans, alors pourquoi a-t-elle essayé de nous tuer ? Open Subtitles اذا كانت تعتقد انها في الثامنة، اذن لماذا حاولت قتلنا للتو؟
    Ce sont les gens qui abritent ces chiens, ces traîtres qui ont essayé de nous tuer. Open Subtitles هؤلاء هم الأشخاص الذين يأوون الكلاب، هؤلاء الخونة الذين حاولوا قتلنا. أعطني هذا.
    Y a peut-être aucun poison ni complot gouvernemental pour nous tuer. Open Subtitles ربما ليس هناك سم , أو مؤامرة حكومية لقتلنا
    Oui, j'aime savoir où sont ceux qui pourraient vouloir nous tuer. Open Subtitles أجل، أودّ تتبع أخبار الأشخاص الذين قد يودون قتلنا
    Ils vous voulaient mort, ils ont essayé de nous tuer. Open Subtitles أرادوا فإنك ميت سيئا للغاية، حاولوا قتلنا جميعا.
    La mauvaise, c'est que la Légion cherche toujours à nous tuer. Open Subtitles الخبر السيئ أن فيلق الهلاك ما زال يحاول قتلنا.
    Vu que tu veux nous tuer, tu peux utiliser la porte. Open Subtitles إذا كنتِ تنوين قتلنا فربما عليكِ استخدام الباب الأمامي
    Kevin m'a sauvé la vie et celle de tous les 4400, quand le gouvernement a failli nous tuer avec l'inhibiteur. Open Subtitles لقد انقذ كيفين حياتى و حياة باقى الـ4400 الآخرين بعد برنامج الحكومة , منع قتلنا جميعا
    Bizarrement, après l'avoir déterré, il a voulu tous nous tuer. Open Subtitles وباستغراب، بعد سحبه من القبر، أراد قتلنا جميعاً
    Si cette bête avait voulu nous tuer, on serait déjà morts. Open Subtitles لو أن هذا الشىء يريد قتلنا لكنا ميتين بالفعل
    Vous avez besoin d'être diverti ... et nous tuer rapidement ne serait pas divertissant. Open Subtitles تحتاج أن يتم الترفيه عنك و قتلنا بسرعة لن يكون كذلك
    Plus ou moins un chasseur immortel qui veut nous tuer. Open Subtitles بغض النظر عن الصيّاد الخالد الذي يحاول قتلنا
    nous tuer. Pour s'assurer que vous n'annuliez pas les transmissions. Open Subtitles يريدون قتلنا, تأكدي بأن لا تقومي بإلغاء البث
    Laissez tomber. Vous ne pourrez pas nous tuer tous, "senior". Open Subtitles من الأفضل أن تستسلم لا تستطيع قتلنا جميعاً
    Il y avait un débat fondamental pour savoir si vous veniez nous secourir ou nous tuer. Open Subtitles كانت هنالك مناظرة جوهريّة حول إذا ما كان قومك قادمين لإنقاذنا أو لقتلنا
    C'est pas moi qui va nous tuer, C'est le baron. Open Subtitles لست أنا من سأفعل ذلك، البارون هو من سيقتلنا.
    Pourquoi vouloir nous tuer alors que tu sais qu'on risque de tous mourir bientôt ? Open Subtitles لماذا قد تقتلنا وأنت تعرف بأننا سنموت جميعاً قريباً على أي حال؟
    Il ressemble à une sorte de laser géant envoyé pour nous tuer tous, monsieur. Open Subtitles يبدو كأنه نوعاً ما ليزر ضخم أرسل لكي يقتلنا جميعاً، سيدي.
    Si on les affronte maintenant, ils vont nous tuer, soldat. Open Subtitles إن واجهناهم الآن، فقطعًا سيقتلوننا أيها الجنديّ.
    Si c'est Aleister dans la forme de loup de Clay, il va tous nous tuer, Elena. Open Subtitles لو كان هذا اليستر في هيئة كلاي كذئب سيقوم بقتلنا جميعاً يا الينا
    Elle va nous tuer ! Dans notre sommeil ! Open Subtitles ستقتلنا جميعاً ، في منتصف الليل و نحن نيام
    Ils vont nous tuer pour qu'on puisse pas les balancer. Open Subtitles انهم سوف يقتلوننا بحيث لانستطيع ان نتكلم لاحد
    Une fois qu'ils auront ce qu'ils veulent, ils vont nous tuer. Open Subtitles بمجرد ان يحصلوا على ما يحتاجونة فأنهم سوف يقتلونا
    Car personne venant du futur n'est revenu nous tuer. Open Subtitles كيف؟ لأنه لم يرجع أحد من المستقبل ليقتلنا
    Pourquoi nous aider et essayer de nous tuer? Open Subtitles الذي توفّرُنا يومُ واحد ويُحاولُ قَتْلنا القادمينَ؟
    Tu aurais dû nous tuer. Open Subtitles أخطأت لأنك لم تقتلينا
    Chérie, Brent peut parfois être un enfoiré, mais il ne va pas nous tuer. Open Subtitles حبيبتي، قد يكون بريننت أخرقا أحيانا لكنه لن يطلق النار علينا
    Vous as détruit une voiture de police $ 50,000 et presque nous tuer dans le processus. Open Subtitles حطمت دوريةً قيمتها 50 ألف دولار وكدت تتسبب بمقتلنا أثناء العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more