"nous y voilà" - Translation from French to Arabic

    • ها نحن
        
    • هانحن ذا
        
    • لقد وصلنا
        
    • هنا نذهب
        
    • ها قد وصلنا
        
    • ها نحنُ ذا
        
    • ها قد بدأنا
        
    • هنا نحن
        
    • وها نحن
        
    • هنا نَذْهبُ
        
    • هناك نذهب
        
    • فها نحن
        
    • ها أنتِ ذا
        
    • ها نحنُ أولاء
        
    • ها هي ذا
        
    Oh, merde, Nous y voilà encore. Tu ne veux pas savoir. Open Subtitles يا للهول، ها نحن مجدداً ليس عليك أن تعرف
    Nous y voilà. Le chef, ici. Mme Chef, là. Open Subtitles .حسنًا، ها نحن ذا .هذا كرسي الرئيس وزوجة الرئيس
    Nous y voilà. Open Subtitles و متعهد الحفلات , و بائع الزهور و ها نحن ذا
    Oui, le département a oublié de mentionner ce détail important avant de m'affecter, mais Nous y voilà. Open Subtitles أجل، نسيت المقاطعة الإشارة لهذه التفاصيل الهامة قبل أن تعينني ولكن ها نحن ..
    Mais Nous y voilà. Ça soulève une question. Open Subtitles لذا ها نحن ذا، وهنا ثمّة سؤال يطرح نفسه، صحيح؟
    Je ne croyais pas qu'il puisse exister quelqu'un qui ait un plus joli nez ou qui soit moins doué que moi pour servir, mais Nous y voilà. Open Subtitles أنا لم أعتقد أن هُناك أحد لديه أنف أجمل مني أو أسوء مني يخدم الطاولات, و لكن ها نحن.
    Je ne pensais pas que nous nous reverrions mais Nous y voilà. Open Subtitles لم أعتقد أبداً بأننا سنرى بعضنا البعض مجدداً , لكن ها نحن ذا
    Nous y voilà. L'histoire d'Eddie est plus tragique que prévu. Open Subtitles حسنا,ها نحن,قصة إيدي مأساوية اكثر مما ظننا
    C'est toi et moi, bébé. Allez, c'est toi et moi. Nous y voilà. Open Subtitles أنا وأنتِ فقط يا عزيزتي، هيا، أنا وأنتِ، ها نحن ذا.
    Nous y voilà. Donc la première partie est simplement une bref vue d'ensemble de l'industrie d'un client, Open Subtitles ها نحن إذاً، الشريحة الأولى هي نظرة عامة مختصرة عن قطاع العملاء
    Nous y voilà... pas d'indice, pas de tablettes, que dalle. Open Subtitles ها نحن الآن بدون أدلّة، وبدون لوح، وجاثمين مكاننا
    Je ne pensais pas voir ça un jour. Mais Nous y voilà. Open Subtitles لم أظن أنني سأرى هذا في حياتي ولكن ها نحن
    Nous y voilà, premier match de la saison. Open Subtitles بالتأكيد. حَسناً، ها نحن ذا، احدى العاب السلسلة
    Nous y voilà. Cordiale et chaleureuse bienvenue. Open Subtitles ها نحن نشعر بالحميمية بمجرد اقترابنا من الدخول
    J'ai juste besoin que tu gagnes 10 minutes sans commettre un crime. Taxi ! Nous y voilà. Open Subtitles دون أن ترتكبي أية جريمة ها نحن ذا، تعال عزيزي أنت بطلي
    Démarrer le minuteur de conseil. Ok, Nous y voilà. Open Subtitles . ابدأ العداد للإستشارة . حسنٌ، هانحن ذا
    Nous y voilà! Voilà le lieu où les meurtres se sont produits. Open Subtitles ، شكراً للجميع على تحمل عناء طول الرحلة لقد وصلنا فى الموقع المراد
    Très bien, Nous y voilà. Open Subtitles كل الحق، هنا نذهب.
    Nous y voilà. Open Subtitles ويرسلها لكل صندوق بارود في الشرق الأوسط ها قد وصلنا
    Nous y voilà. Open Subtitles ها نحنُ ذا إذاً
    - Nous y voilà. - Est-ce que l'accusé peut se lever s'il vous plait? Open Subtitles ـ ها قد بدأنا ـ الدفاع ، هل يمكن أن يقف؟
    Nous y voilà. 17 allée des Cerisiers, résidence de George Banks. Open Subtitles هنا نحن الان في "رقم 17 شارع "شيري تري لين مسكن جورج بانكس.. المحترم
    Elle était vraiment convaincue que ce mariage aurait lieu et donc Nous y voilà. Open Subtitles لقد كانت مُصَمِمه على نجاح هذا الزواج وها نحن جميعاً هنا
    Nous y voilà, Nous y voilà. Open Subtitles هنا نَذْهبُ، هنا نَذْهبُ.
    Nous y voilà. Open Subtitles - مم. - هناك نذهب.
    Révéler cette information publiquement est difficile, mais je vous ai promis la transparence, alors Nous y voilà. Open Subtitles الإفصاح عن هذه المعلومات بشكلٍ علنيّ صعب، ولكنّني وعدتكم بالشفافيّة، فها نحن أولاء.
    Nous y voilà, tu m'as complètement remplacée. Open Subtitles ، ها أنتِ ذا لقد استبدلتِني بالكامل
    Nous y voilà. Open Subtitles ها نحنُ أولاء.
    Bien. Ooh. Nous y voilà. Open Subtitles حسنًا. ها هي ذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more