Le fait d'en parler à l'article 2 serait source de confusion, de sorte que la nouvelle phrase n'apparaissait pas nécessaire. | UN | ولذلك فإن إدراج إشارة إلى العمل الإيجابي في المادة 2 أيضاً، سيؤدي إلى اللبس، وبالتالي فلا داعي إلى إدراج جملة جديدة. |
Il a été rédigé une nouvelle phrase pour refléter l'avis de la minorité, qu'il a été décidé d'inclure immédiatement après la citation du paragraphe 11 du commentaire. | UN | وقد صيغت جملة جديدة لتعكس رأي الأقلية، وتم إقرار إدراجها بعد الفقرة 11 المقتبسة من الشرح مباشرة. |
Il a été rédigé une nouvelle phrase pour tenir compte de cet avis et il a été décidé de l'inclure dans le texte. | UN | وصيغت جملة جديدة للاعتراف بهذا الرأي وتم إقرار إدراجها. |
6.13.2 Ajouter la nouvelle phrase suivante : | UN | ٦-٣١-٢ تضاف الجملة الجديدة التالية في نهاية الجملة: |
C. Ajouter une nouvelle phrase au paragraphe 6 et modifier la phrase suivante afin que le paragraphe révisé se lise comme suit : | UN | جيم - تدرج جملة ثالثة جديدة لتعديل الجملة التالية في الفقرة 6، ليكون نص الفقرة المنقحة كالتالي: |
Le paragraphe 9 est l'ancien paragraphe 10, mais on y a ajouté une nouvelle phrase qui traite de l'exemption de l'équipement médical, agricole et éducatif de base. | UN | وتضم الفقرة 9 حاليا محتويات الفقرة السابقة 10، مع إضافة جملة جديدة لتغطي استثناء المعدات الطبية والزراعية والمواد التعليمية. |
Elle serait suivie d'une nouvelle phrase établissant les termes des deux champs de restrictions, à savoir respecter les droits d'autrui et protéger la sécurité nationale. | UN | وسترد بعد ذلك جملة جديدة سوف تحدد أحكام المجالين المتعلقين بالقيود، أي احترام حقوق الغير وحماية الأمن القومي. |
Ajouter une nouvelle phrase à la fin du paragraphe pour lire comme suit: | UN | وتضاف جملة جديدة في نهاية الفقرة يكون نصها كما يلي: |
À la fin du paragraphe 31, ajouter une nouvelle phrase comme suit: | UN | يُرجى إدخال جملة جديدة في نهاية الفقرة 31 نصها: |
Entre la troisième et la quatrième phrase, insérer une nouvelle phrase ainsi conçue : | UN | بعد الجملة الثالثة وقبل الجملة الرابعة، تدخل جملة جديدة تقرأ كما يلي: |
À la fin du paragraphe, ajouter une nouvelle phrase ainsi libellée : | UN | وتضاف جملة جديدة في نهاية الفقرة نصها كما يلي: |
À la fin du paragraphe, ajouter une nouvelle phrase ainsi libellée : | UN | وتضاف جملة جديدة في نهاية الفقرة نصها كما يلي: |
Il a été rédigé une nouvelle phrase pour refléter l'avis de la minorité, qu'il a été décidé d'inclure immédiatement après la citation du paragraphe 11 du commentaire. | UN | وقد صيغت جملة جديدة لتعكس رأي الأقلية، وتم إقرار إدراجها بعد الفقرة 11 المقتبسة من الشرح مباشرة. |
Il a été rédigé une nouvelle phrase pour tenir compte de cet avis et il a été décidé de l'inclure dans le texte. | UN | وصيغت جملة جديدة للاعتراف بهذا الرأي وتم إقرار إدراجها. |
Compte tenu des décisions prises par le Conseil de sécurité le 7 octobre 2000, une nouvelle phrase, ajoutée à la fin du paragraphe 18, se lira comme suit : | UN | ولبيان الإجراء الذي اتخذه مجلس الأمن في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2000، ستضاف جملة جديدة بعد الجملة الأخيرة في الفقرة 18 نصها كما يلي: |
3.3.1 DS172 À la fin, ajouter la nouvelle phrase suivante : " Pour l'emballage, voir aussi le 4.1.9.1.5. " . | UN | يود 3-3-1 172 في النهاية، تضاف الجملة الجديدة التالية: " وفي حالة التعبئة، انظر أيضاً 4-1-9-1-5. " . |
2.1.4.2.1 Dans le NOTA, ajouter la nouvelle phrase suivante à la fin: | UN | 2-1-4-2-1 في الملاحظة، تضاف الجملة الجديدة التالية في النهاية: |
Après Autorité palestinienne. ajouter la nouvelle phrase suivante: | UN | بعد عبارة " السلطة الفلسطينية " ، تضاف الجملة الجديدة التالية: |
77. M. O'Flaherty suggère d'ajouter: " taking account of the purpose of the limitation " (compte tenu de l'objet de la limitation) à la fin de la nouvelle phrase dont il a donné lecture. | UN | 77- السيد أوفلاهرتي اقترح إضافة الجملة التالية " taking account of the purpose of the limitation " في نهاية الجملة الجديدة التي قرأها. |
À la fin du paragraphe, ajouter une nouvelle phrase : < < Le Département des opérations de maintien de la paix appliquera les recommandations du Comité spécial que l'Assemblée générale aura fait siennes. > > Opérations | UN | في نهاية الفقرة تضاف الجملة التالية: " وسوف تنفذ إدارة عمليات حفظ السلام توصيات اللجنة الخاصة، بصيغتها التي أقرتها الجمعية " . |
La première phrase du paragraphe pourrait se terminer après le mot < < responsabilités > > et une nouvelle phrase renvoyant au paragraphe 1 de l'article 5 et rappelant que rien dans le Pacte ne saurait être invoqué pour réduire un droit pourrait être insérée. | UN | ويمكن للجملة الأخيرة من الفقرة أن تنتهي بعد كلمة " responsibilities " ، ويمكن إضافة جملة جديدة تشير إلى الفقرة 1 من المادة 5، موضحة أنه ما من شيء في العهد يمكن الاحتجاج به لانتقاص حق من الحقوق. |