"nouvelle phrase" - Traduction Français en Arabe

    • جملة جديدة
        
    • الجملة الجديدة التالية
        
    • الجملة التالية
        
    • إضافة جملة
        
    Le fait d'en parler à l'article 2 serait source de confusion, de sorte que la nouvelle phrase n'apparaissait pas nécessaire. UN ولذلك فإن إدراج إشارة إلى العمل الإيجابي في المادة 2 أيضاً، سيؤدي إلى اللبس، وبالتالي فلا داعي إلى إدراج جملة جديدة.
    Il a été rédigé une nouvelle phrase pour refléter l'avis de la minorité, qu'il a été décidé d'inclure immédiatement après la citation du paragraphe 11 du commentaire. UN وقد صيغت جملة جديدة لتعكس رأي الأقلية، وتم إقرار إدراجها بعد الفقرة 11 المقتبسة من الشرح مباشرة.
    Il a été rédigé une nouvelle phrase pour tenir compte de cet avis et il a été décidé de l'inclure dans le texte. UN وصيغت جملة جديدة للاعتراف بهذا الرأي وتم إقرار إدراجها.
    6.13.2 Ajouter la nouvelle phrase suivante : UN ٦-٣١-٢ تضاف الجملة الجديدة التالية في نهاية الجملة:
    C. Ajouter une nouvelle phrase au paragraphe 6 et modifier la phrase suivante afin que le paragraphe révisé se lise comme suit : UN جيم - تدرج جملة ثالثة جديدة لتعديل الجملة التالية في الفقرة 6، ليكون نص الفقرة المنقحة كالتالي:
    Le paragraphe 9 est l'ancien paragraphe 10, mais on y a ajouté une nouvelle phrase qui traite de l'exemption de l'équipement médical, agricole et éducatif de base. UN وتضم الفقرة 9 حاليا محتويات الفقرة السابقة 10، مع إضافة جملة جديدة لتغطي استثناء المعدات الطبية والزراعية والمواد التعليمية.
    Elle serait suivie d'une nouvelle phrase établissant les termes des deux champs de restrictions, à savoir respecter les droits d'autrui et protéger la sécurité nationale. UN وسترد بعد ذلك جملة جديدة سوف تحدد أحكام المجالين المتعلقين بالقيود، أي احترام حقوق الغير وحماية الأمن القومي.
    Ajouter une nouvelle phrase à la fin du paragraphe pour lire comme suit: UN وتضاف جملة جديدة في نهاية الفقرة يكون نصها كما يلي:
    À la fin du paragraphe 31, ajouter une nouvelle phrase comme suit: UN يُرجى إدخال جملة جديدة في نهاية الفقرة 31 نصها:
    Entre la troisième et la quatrième phrase, insérer une nouvelle phrase ainsi conçue : UN بعد الجملة الثالثة وقبل الجملة الرابعة، تدخل جملة جديدة تقرأ كما يلي:
    À la fin du paragraphe, ajouter une nouvelle phrase ainsi libellée : UN وتضاف جملة جديدة في نهاية الفقرة نصها كما يلي:
    À la fin du paragraphe, ajouter une nouvelle phrase ainsi libellée : UN وتضاف جملة جديدة في نهاية الفقرة نصها كما يلي:
    Il a été rédigé une nouvelle phrase pour refléter l'avis de la minorité, qu'il a été décidé d'inclure immédiatement après la citation du paragraphe 11 du commentaire. UN وقد صيغت جملة جديدة لتعكس رأي الأقلية، وتم إقرار إدراجها بعد الفقرة 11 المقتبسة من الشرح مباشرة.
    Il a été rédigé une nouvelle phrase pour tenir compte de cet avis et il a été décidé de l'inclure dans le texte. UN وصيغت جملة جديدة للاعتراف بهذا الرأي وتم إقرار إدراجها.
    Compte tenu des décisions prises par le Conseil de sécurité le 7 octobre 2000, une nouvelle phrase, ajoutée à la fin du paragraphe 18, se lira comme suit : UN ولبيان الإجراء الذي اتخذه مجلس الأمن في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2000، ستضاف جملة جديدة بعد الجملة الأخيرة في الفقرة 18 نصها كما يلي:
    3.3.1 DS172 À la fin, ajouter la nouvelle phrase suivante : " Pour l'emballage, voir aussi le 4.1.9.1.5. " . UN يود 3-3-1 172 في النهاية، تضاف الجملة الجديدة التالية: " وفي حالة التعبئة، انظر أيضاً 4-1-9-1-5. " .
    2.1.4.2.1 Dans le NOTA, ajouter la nouvelle phrase suivante à la fin: UN 2-1-4-2-1 في الملاحظة، تضاف الجملة الجديدة التالية في النهاية:
    Après Autorité palestinienne. ajouter la nouvelle phrase suivante: UN بعد عبارة " السلطة الفلسطينية " ، تضاف الجملة الجديدة التالية:
    77. M. O'Flaherty suggère d'ajouter: " taking account of the purpose of the limitation " (compte tenu de l'objet de la limitation) à la fin de la nouvelle phrase dont il a donné lecture. UN 77- السيد أوفلاهرتي اقترح إضافة الجملة التالية " taking account of the purpose of the limitation " في نهاية الجملة الجديدة التي قرأها.
    À la fin du paragraphe, ajouter une nouvelle phrase : < < Le Département des opérations de maintien de la paix appliquera les recommandations du Comité spécial que l'Assemblée générale aura fait siennes. > > Opérations UN في نهاية الفقرة تضاف الجملة التالية: " وسوف تنفذ إدارة عمليات حفظ السلام توصيات اللجنة الخاصة، بصيغتها التي أقرتها الجمعية " .
    La première phrase du paragraphe pourrait se terminer après le mot < < responsabilités > > et une nouvelle phrase renvoyant au paragraphe 1 de l'article 5 et rappelant que rien dans le Pacte ne saurait être invoqué pour réduire un droit pourrait être insérée. UN ويمكن للجملة الأخيرة من الفقرة أن تنتهي بعد كلمة " responsibilities " ، ويمكن إضافة جملة جديدة تشير إلى الفقرة 1 من المادة 5، موضحة أنه ما من شيء في العهد يمكن الاحتجاج به لانتقاص حق من الحقوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus