"nouvelles initiatives de" - Translation from French to Arabic

    • مبادرات أخرى من
        
    • المبادرات الجديدة
        
    • مبادرات جديدة
        
    • لمبادرات أخرى من
        
    • مبادرات إضافية من
        
    • المبادرات الأخرى من
        
    • المبادرات الإضافية من
        
    • والمبادرات الأخرى من
        
    Adopte les nouvelles initiatives de développement social jointes en annexe à la présente résolution. UN تعتمد المقترحات المرفقة بهذا القرار الداعية إلى اتخاذ مبادرات أخرى من أجل التنمية الاجتماعية.
    Adopte les propositions de nouvelles initiatives de développement social jointes en annexe à la présente résolution. UN تعتمد المقترحات المرفقة بهذا القرار الداعية إلى اتخاذ مبادرات أخرى من أجل التنمية الاجتماعية.
    Nous sommes également prêts à appuyer de nouvelles initiatives de recrutement et de renforcement des capacités dans le Sud. UN ونحن على استعداد أيضا لدعم المبادرات الجديدة بشأن التوظيف وبناء القدرات في الجنوب.
    :: Financement des programmes de l'ONUDI, y compris les nouvelles initiatives de mobilisation de fonds. UN :: تمويل برامج اليونيدو، بما في ذلك المبادرات الجديدة لحشد الأموال.
    Il encourage le secrétariat à prendre de nouvelles initiatives de ce genre pour faciliter le travail du personnel du Fonds et obtenir des contributions volontaires auprès du secteur privé. UN وهو يشجع أية مبادرات جديدة من هذا النوع تتخذها اﻷمانة بقصد تسهيل عمل موظفي الصندوق، والحصول على تبرعات من القطاع الخاص.
    De nouvelles initiatives de politiques industrielles ont été lancées au Brésil et en Afrique du Sud. UN وقد أُطلقت مبادرات جديدة بشأن السياسة الصناعية في البرازيل وجنوب أفريقيا.
    Propositions de nouvelles initiatives de développement social UN مقترحات لمبادرات أخرى من أجل التنمية الاجتماعية
    S-24/2. nouvelles initiatives de développement social UN دإ - 24/2 - مبادرات أخرى من أجل التنمية الاجتماعية
    nouvelles initiatives de développement social UN مبادرات أخرى من أجل التنمية الاجتماعية
    nouvelles initiatives de développement social UN مبادرات أخرى من أجل التنمية الاجتماعية
    nouvelles initiatives de développement social UN مبادرات أخرى من أجل التنمية الاجتماعية
    nouvelles initiatives de développement social UN مبادرات أخرى من أجل التنمية الاجتماعية
    S-24/2 nouvelles initiatives de développement social UN دإ-24/2 مبادرات أخرى من أجل التنمية الاجتماعية
    nouvelles initiatives de prévention de la prolifération des armes de destruction massive auxquelles la Pologne participe activement : UN وتشارك بولندا مشاركة فعلية في المبادرات الجديدة الرامية إلى منع انتشار أسلحة الدمار الشامل:
    D'autres nouvelles initiatives de la région sont les stratégies de développement urbain au Bénin, au Mali, en République-Unie de Tanzanie et au Kenya. UN ومن المبادرات الجديدة الأخرى في المنطقة استراتيجيات لتطوير المدن في بنن ومالي وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا.
    Les nouvelles initiatives de la Banque mondiale, de la Banque africaine de développement et de l'Agency for International Development des États-Unis en vue d'appliquer des stratégies régionales dans la sous-région étaient également accueillies avec intérêt et encouragées. UN وفي هذا الصدد، استقبلت المبادرات الجديدة للبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة استقبالا حسنا وحظيت بالتشجيع، وهي مبادرات ترمي إلى تنفيذ استراتيجيات إقليمية في المنطقة دون الإقليمية.
    De nouvelles initiatives de familiarisation avec la terminologie et le domaine général du droit ont été engagées. UN وبدأت مبادرات جديدة في مجال التعريف بالقوانين والتوعية العامة.
    Il est donc heureux qu'elle ait adopté, à sa quatrième session, une résolution par laquelle elle demande aux États qui proposent de nouvelles initiatives de fournir des renseignements de base sur la façon dont celles-ci doivent être exécutées. UN ومن ثم فإنه مما يثلج الصدر أنها قد اعتمدت في هذه الدورة قرارا تطلب فيه إلى الدول اﻷعضاء التي تقترح مبادرات جديدة تقديم معلومات أساسية حول الطريقة التي يجب أن تُنفذ بها.
    À long terme, cela entraverait l'aptitude à concevoir de nouvelles initiatives de façon approfondie et dans les délais prescrits. UN وستتأثر في الأجل الطويل القدرةُ على إرساء مبادرات جديدة وناشئة في توقيت مناسب وعلى نحو متعمق.
    Propositions de nouvelles initiatives de développement social UN مقترحات لمبادرات أخرى من أجل التنمية الاجتماعية
    Propositions de nouvelles initiatives de développement social UN مقترحات لمبادرات أخرى من أجل التنمية الاجتماعية
    Document final intitulé < < nouvelles initiatives de développement social > > UN ثانيا - الوثيقة النهائية المعنونة " مبادرات إضافية من أجل التنمية الاجتماعية "
    À sa 5ème séance, le 30 juin 2000, le Comité plénier spécial a adopté son rapport et a recommandé que l'Assemblée générale adopte un projet de résolution auquel était joint en annexe le texte des nouvelles initiatives de développement social. UN اعتمدت اللجنة الجامعة المخصصة تقريرها في جلستها الخامسة المعقودة في 30 حزيران/يونيه 2000، وأوصت الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع قرار ترد مرفقة به المبادرات الأخرى من أجل التنمية الاجتماعية.
    Dans ce contexte, le présent rapport porte essentiellement sur les activités de suivi menées par les organes intergouvernementaux compétents des Nations Unies et au sein du système des Nations Unies afin de mettre en oeuvre les nouvelles initiatives de développement social adoptées à la session extraordinaire. UN وفي ضوء هذه المعلومات الأساسية، فإن هذا التقرير يركز بصورة رئيسية على أنشطة المتابعة التي اضطلعت بها الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة والداخلة في إطار منظومة الأمم المتحدة لغرض تنفيذ المبادرات الإضافية من أجل التنمية الاجتماعية التي اعتمدتها الدورة الاستثنائية.
    Réaffirmant que la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action ainsi que les nouvelles initiatives de développement social adoptées à sa vingt-quatrième session extraordinaire constituent le cadre général de l'action qui sera menée en faveur du développement social pour tous aux niveaux national et international, UN " وإذ تؤكد من جديد أن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل والمبادرات الأخرى من أجل التنمية الاجتماعية، التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين تشكل الإطار الأساسي لتعزيز التنمية الاجتماعية للجميع على الصعيدين الوطني والدولي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more