"nucléaire en asie" - Translation from French to Arabic

    • النووي في آسيا
        
    • النووية في آسيا
        
    En mars 1990, il a participé au Forum pour la coopération nucléaire en Asie (FNCA). UN ففي آذار/مارس 1990، انضمت الصين إلى منتدى التعاون النووي في آسيا.
    Le Japon continuera de promouvoir le maintien des 3S en organisant des séminaires régionaux en coopération avec l'AIEA, et en accueillant l'an prochain, en 2010, une conférence internationale sur la sécurité nucléaire en Asie. UN وستواصل اليابان الترويج لأهمية كفالة الركائز الثلاث بتنظيم حلقات عمل إقليمية بالتعاون مع الوكالة، وكذلك استضافة مؤتمر دولي بشأن الأمن النووي في آسيا في العام المقبل، 2010.
    En 1999, le Japon a créé le Forum pour la coopération nucléaire en Asie afin de permettre aux pays asiatiques de travailler ensemble. UN 24 - وفي عام 1999، أنشأت اليابان منتدى التعاون النووي في آسيا لتسهيل التعاون النووي في آسيا.
    L'Arménie se félicite du bon déroulement des négociations sur le Traité relatif à la création d'une zone exempte d'armes nucléaire en Asie centrale et apprécie vivement les efforts des gouvernements des États d'Asie centrale à cet effet. UN وترحب أرمينيا بالإنجاز الناجح الذي تحقق في المفاوضات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى، وتشيد بحرارة بالجهود التي تبذلها حكومات دول آسيا الوسطى لبلوغ هذه الغاية.
    Partant, nous réaffirmons notre attachement à la poursuite des consultations au sujet de l'application pratique du traité en termes de création d'une zone libre de tout armement nucléaire en Asie centrale, qui est entré en vigueur le 21 mars 2009. UN وأكدنا مجددا مواصلة المشاورات بخصوص التنفيذ العملي لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى، التي دخلت حيز النفاذ في 21 آذار/مارس 2009.
    Nous sommes persuadés que la signature à Semipalatinsk, en septembre 2006, du Traité relatif à une zone exempte d'arme nucléaire en Asie centrale est une avancée cruciale pour les efforts visant à garantir la stabilité et la sécurité à l'échelle régionale et mondiale. UN ليس لدينا شك في أن التوقيع على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى، الذي تم في سميبالاتنسك في أيلول/سبتمبر 2006، يمثل تقدماً كبيراً في غاية الأهمية في الجهود المبذولة لضمان الاستقرار والأمن الإقليميين والعالميين.
    Il verse régulièrement des contributions substantielles au Fonds de coopération technique et il continuera de jouer un rôle actif dans les programmes internationaux et régionaux de coopération technique, comme l'Accord de coopération régionale pour l'Asie et le Pacifique ou le Forum pour la coopération nucléaire en Asie. UN وسوف تواصل أيضا القيام بدور نشط في المشاريع الدولية والإقليمية للتعاون التقني مثل الاتفاق التعاوني الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ ومحفل التعاون النووي في آسيا.
    Le Japon continuera de participer activement à la coopération internationale aux fins des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire grâce à différents mécanismes, tels que l'Accord régional de coopération pour l'Asie et le Pacifique et le Forum pour la coopération nucléaire en Asie. UN وستواصل اليابان المشاركة في التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية من خلال برامج متعددة، بما فيها اتفاق التعاون الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ وكذلك منتدى التعاون النووي في آسيا.
    Le Japon continuera de participer activement à la coopération internationale aux fins des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire grâce à différents mécanismes, tels que l'Accord régional de coopération pour l'Asie et le Pacifique et le Forum pour la coopération nucléaire en Asie. UN وستواصل اليابان المشاركة في التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية من خلال برامج متعددة، بما فيها اتفاق التعاون الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ وكذلك منتدى التعاون النووي في آسيا.
    Il verse régulièrement des contributions substantielles au Fonds de coopération technique et il continuera de jouer un rôle actif dans les programmes internationaux et régionaux de coopération technique, comme l'Accord de coopération régionale pour l'Asie et le Pacifique ou le Forum pour la coopération nucléaire en Asie. UN وسوف تواصل أيضا القيام بدور نشط في المشاريع الدولية والإقليمية للتعاون التقني مثل الاتفاق التعاوني الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ ومحفل التعاون النووي في آسيا.
    Le Japon continuera de participer activement à la coopération internationale aux fins des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire grâce à différents mécanismes, tels que l'Accord régional de coopération pour l'Asie et le Pacifique et le Forum pour la coopération nucléaire en Asie. UN وستواصل اليابان المشاركة بفعالية في التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية من خلال برامج متعددة، بما فيها اتفاق التعاون الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ وكذلك منتدى التعاون النووي في آسيا.
    Nous renouvelons notre appui au Traité de Tlatelolco dont nous sommes partie, au Traité de Rarotonga, au statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie, au Traité sur une zone exempte d'armes nucléaire en Asie centrale récemment entré en vigueur et au Traité de Pelindaba en Afrique. UN ونكرر تأييدنا لمعاهدة تلاتيلولكو - ونحن طرف فيها - ومعاهدة راروتونغا ومركز منغوليا بصفتها دولة خالية من الأسلحة النووية وبدء نفاذ معاهدة المناطق الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى مؤخرا ومعاهدة بليندابا في أفريقيا.
    Ils se félicitent des initiatives qui ont été prises à cette fin depuis la Conférence de 1995 chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation, notamment le Sommet sur la sûreté et la sécurité nucléaires, tenu à Moscou les 19 et 20 avril 1996, et la Conférence sur la sûreté nucléaire en Asie, tenue à Tokyo en 1996. UN وترحب بما اتخذ من مبادرات تحقيقا لهذه الغاية منذ مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام ١٩٩٥، بما في ذلك مؤتمر القمة المعني بالسلامة واﻷمن النوويين المعقود في موسكو يومي ١٩ و ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، والمؤتمر المعني بالسلامة النووية في آسيا المعقود في طوكيو في عام ١٩٩٦.
    Ils se félicitent des initiatives qui ont été prises à cette fin depuis la Conférence de 1995 chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation, notamment le Sommet sur la sûreté et la sécurité nucléaires, tenu à Moscou les 19 et 20 avril 1996, et la Conférence sur la sûreté nucléaire en Asie, tenue à Tokyo en 1996. UN وترحب بما اتخذ من مبادرات تحقيقا لهذه الغاية منذ مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام ١٩٩٥، بما في ذلك مؤتمر القمة المعني بالسلامة واﻷمن النوويين المعقود في موسكو يومي ١٩ و ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، والمؤتمر المعني بالسلامة النووية في آسيا المعقود في طوكيو في عام ١٩٩٦.
    Ils se félicitent des initiatives qui ont été prises à cette fin depuis la Conférence de 1995 chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation, notamment le Sommet sur la sûreté et la sécurité nucléaires, tenu à Moscou les 19 et 20 avril 1996, et la Conférence sur la sûreté nucléaire en Asie, tenue à Tokyo en 1996. UN وترحب بما اتخذ من مبادرات تحقيقا لهذه الغاية منذ مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام ٥٩٩١، بما في ذلك مؤتمر القمة المعني بالسلامــة والأمــن النوويين المعقــود فــي موسكو يومي ٩١ و ٠٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، والمؤتمر المعني بالسلامة النووية في آسيا المعقود في طوكيو في عام ٦٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more