"nuit après nuit" - Translation from French to Arabic

    • ليلة بعد ليلة
        
    • ليلة تلو الأخرى
        
    • ليله بعد ليله
        
    Ça ne me dérangeait pas quand il fermait la porte des toilettes et qu'il grignotait, mais quand ça devient une habitude, Nuit après nuit après nuit... Open Subtitles ،لم أكن أمانع بالسابق حين يغلق باب الحمام ويأكل أحياناً ،لكن الأمر تحول لعادة يومية .. ليلة بعد ليلة بعد ليلة
    Le livre explique comment Scheherazade a empêché sa propre mort aux mains du roi en l'impressionnant Nuit après nuit avec des histoires. Open Subtitles الكتاب يدور عن كيفية قيام شهرزاد ماطلت موتها على يدي الملك عن طريق اغرائه بالقصص ليلة بعد ليلة
    Comment faites-vous pour avoir les noirs et les latinos chaque soir, Nuit après nuit ? Open Subtitles كيف يكون لديك السود واللاتينيين، يظهرون ليلة بعد ليلة ويُحسنون التصرف؟
    Nuit après nuit, je m'endormais et je voyais ces yeux. Open Subtitles ليلة بعد ليلة وأود أن تغفو وأود أن أرى تلك العيون.
    Nuit après nuit, les papillons de légionnaires grises ont fui la chaleur d'un pré lointain. Open Subtitles ..ليلة تلو الأخرى جيش من "فراش العَث" يهرب من حرارة البراري البعيدة
    Deux mecs et une fille sous la tente, Nuit après nuit, et pas de sexe? Open Subtitles ولدين وفتاه ينامون فى نفس الخيمه ليله بعد ليله بدون ممارسة الجنس؟
    Etre dans le ventre de la bète, Nuit après nuit entièrement seul... Open Subtitles أن أكون باقيا داخل بطن الوحش، ليلة بعد ليلة وحيدا
    Et je nourris la douleur de savoir que je mets ma vie sur la ligne foutue Nuit après nuit Open Subtitles و اطعم ذلك الالم الذي يأتي من معرفة انني اضع حياتي على المحك ليلة بعد ليلة لعينة
    Nuit après nuit, jai fouillé le bureau sans le retrouver. Open Subtitles ليلة بعد ليلة كنت أفتش المكتب ولكني لم أجدهم مطلقاً
    J'ai passé beaucoup de temps à étudier ces plans... à les tracer Nuit après nuit, en prenant en compte toutes les routes possibles jusqu'à l'infirmerie. Open Subtitles قضيت وقتاً كبيراً أدرس هذه التخطيطات و أتتبعها ليلة بعد ليلة و أضع في اعتباري كل طريق ممكن للمستوصف
    Mais Nuit après nuit après nuit, il était là. Open Subtitles ولكن ليلة بعد ليلة بعد ليلة حيث كان هناك.
    Presque tué par toutes les heures qui te gardent ici Nuit après nuit. Open Subtitles و كدت أن تقتل نفسك بسبب ساعات التي يجعلونكم تبقون بسببها ليلة بعد ليلة هنا
    Nuit après nuit, je pleure Papa, ne veux-tu pas rentrer à la maison ? Open Subtitles ليلة بعد ليلة ابن وهم يبكون ، الأب لن يمكنكم العودة الى الوطن؟
    Nuit après nuit, je t'ai exposé mes conclusions, sans savoir que la cible de ma chasse à l'homme était l'homme qui disséquait mes suppositions. Open Subtitles ليلة بعد ليلة, أنهكت قدراتي لم أكن أعرف أن الرجل الّّذي كنت أبحث عنه هو الرجل الّذي استهلك ممتلكاتي الفرديّة
    Mais vous restez assis, jour après jour, Nuit après nuit, tous âges, couleurs, et religions confondus. Open Subtitles لكن أنتم يا إناس، تجلسون هناك يوماً بعد يوم، ليلة بعد ليلة كل الأعمار والألوان والعقائد، نحن كل ما تعرفوه
    Jour après jour, Nuit après nuit, il disparaît. Open Subtitles يوماً تلو يوم ليلة بعد ليلة .. ينحسر
    Nuit après nuit, nous regardions les étoiles. Open Subtitles ليلة بعد ليلة كنا نشاهد النجوم
    Je fais le même rêve. Nuit après nuit. Open Subtitles أنا أحلم بنفس الحلم ليلة بعد ليلة.
    Le père est assis près du lit, Nuit après nuit. Open Subtitles يجل الأب بجوار فراش ... الطفل ليلة تلو الأخرى
    Il était dans ce placard parce que je n'étais jamais là, sa mère le laissait regarder ces foutues étoiles en plastiques Nuit après nuit. Open Subtitles لقد كان فى الخزانه لأنى لم أكن متواجدا هناك والدته كانت تدعه يحملق فى هذه النجوم البلاستيكيه الحقيره ليله بعد ليله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more