Il m'a déjà vu. Je n'ai nulle part où aller. | Open Subtitles | نعم، لقد رأني من قبل رجاءً، ليس هناك مكان آخر لأذهب له |
Tu sais que la seule raison pour laquelle je suis encore ici c'est que je n'ai nulle part où aller, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أن تعلمين أن السبب الوحيد لوجودي واقفًا هنا أنه لايوجد لدي أي مكان آخر لأذهب اليه,اليس كذلك؟ |
Si une femme ne quitte pas son foyer, c'est souvent parce qu'elle n'a nulle part où aller. | UN | وفي حالات كثيرة لا تنسحب المرأة من هذا الوضع، ﻷن ليس ثمة من مكان تذهب إليه. |
Si je n'allais pas voir la pièce, je n'aurais nulle part où aller. | Open Subtitles | حسنا، إذا لم أحضر لرؤية المسرحية، لم يكن لدى أي مكان آخر أذهب إليه. |
Enterrée si profondément que... il n'y avait nulle part où aller. | Open Subtitles | دفنت نفسي بعمق لم يعد هناك مكان أذهب إليه |
Tu n'as nulle part où aller. Pars si tu veux. | Open Subtitles | ليس لديك مكان لتذهب إليه تذهب كيفما تشاء |
De rien, tu n'avais nulle part où aller et je suis une amie des SDF. | Open Subtitles | أنت ليس لديك مكان آخر للذهاب إليه و أنا صديقة للمشردين |
Non, j'ai des problèmes parce que quand ça changera, je n'aurai nulle part où aller. | Open Subtitles | لا، أنا التي في ورطة لأنه عندما يتغير هذا لن يكون لدي مكان لأذهب إليه |
Des enfants et des bébés avec nulle part où aller. | Open Subtitles | أطفال ، رضّع ، ولا يوجد مكان يذهبون إليه |
Je n'ai nulle part où aller, où je ne suis pas seule. | Open Subtitles | ليس لي مكان آخر لأذهب أليه لكي لا أكون وحيده |
Derek m'a pardonnée, mais, je n'ai nulle part où aller. | Open Subtitles | ديريكسامحني. لكن .. ليس لدي مكان آخر لأذهب أليه |
J'irais bien ailleurs, mais je n'ai nulle part où aller. | Open Subtitles | سأذهب لمكان ما آخر, ولكن ليس لديً مكان آخر لأذهب إليه. |
Pense à ce qui va se passer si tu n'as nulle part où aller pendant trois jours. | Open Subtitles | لماذا لم تفكّر بما يمكن أنْ يحدث إذا لم يكن لديك مكان تذهب إليه لمدة ثلاثة أيام؟ |
Elle est venue me trouver car elle n'avait nulle part où aller. Je suis tellement populaire... | Open Subtitles | لقد أتت إليّ لأنه لم يكن لديها مكان تذهب إليه. |
J'ai traversé le Détroit. Je n'ai nulle part où aller. | Open Subtitles | "لقد عبرت "البحر الضيق ليس لدىّ مكان آخر أذهب إليه |
- Non, et je n'ai nulle part où aller. | Open Subtitles | كلا، لن أذهب إلى أي مكان. ليس عندي أي مكان أذهب إليه. |
Elle n'a nulle part où aller. Elle devrait rester ici. | Open Subtitles | إن لم يكن لديها أي مكان لتذهب إليه فعليها البقاء هنا |
Peu importe, je suis fauchée et j'ai nulle part où aller. | Open Subtitles | كان لي في أي مكان آخر للذهاب. أنا كسرت والمشردين، حسنا؟ |
Non, j'ai des problèmes parce que quand ça changera, je n'aurai nulle part où aller. | Open Subtitles | لا، أنا التي في ورطة لأنه عندما يتغير هذا لن يكون لدي مكان لأذهب إليه |
Maintenant ils n'ont nulle part où aller. | Open Subtitles | الآن ليس لديهم مكان يذهبون إليه. |
Je n'ai nulle part où aller. | Open Subtitles | ليس لديّ أيّ مكان للذهاب إليه. |
Donc je n'avais nulle part où aller, et elle commence à me faire cette interprétation. | Open Subtitles | إذا ليس علي الذهاب لأي مكان فوراً فبدأت هي بقراءة طالعي |
Que ces Déchets aient nulle part où aller. Vous voyez ça ? | Open Subtitles | نغلق على الصراصير كل مهرب. حسناً، أترون هذا؟ |
Un homme de votre âge dans un endroit pareil, soit il fuit quelque chose, soit il n'a nulle part où aller. | Open Subtitles | يأتي رجل بعمرك إلى مكان كهذا إما... . أنه يهرب من شيء واما ليس لديه مكان آخر ليذهب إليه |
Mais Koji et sa famille n'ont nulle part où aller. | Open Subtitles | لكن كوجي و عائلته ليس لديهم مكان آخر يذهبون إليه |
Je vous l'ai déjà dit, je n'ai nulle part où aller. | Open Subtitles | قلت لك من قبل ، لقد حصلت على مكان آخر يذهبون اليه. |
ma femme m'a trompée, et j'ai nulle part où aller, et je suis sur le point d'être frappée par un énorme procès. | Open Subtitles | لأن أخي لا يريد التحدث معي و زوجتي قد خانتني و ليس لدي مكان اذهب اليه و انا على وشك ان أخذ صفعة دعوى قضائية كبيرة |