101. M. O'Flaherty propose de supprimer la première phrase du paragraphe 30, qui pourrait prêter à controverse. | UN | 101- السيد أوفلاهرتي اقترح حذف العبارة الأولى من الفقرة 30، والتي قد تكون مثيرة للجدل. |
31. M. O'Flaherty propose de placer le paragraphe 10 après le paragraphe 10bis, lequel deviendrait le 9bis. | UN | 31- السيد أوفلاهرتي اقترح وضع الفقرة 10 بعد الفقرة 10 مكرراً، التي تصبح الفقرة 9 مكرراً. |
17. M. O'Flaherty propose de supprimer le paragraphe au lieu de faire une déclaration définitive dans un domaine ambigu. | UN | 17- السيد أوفلاهرتي اقترح حذف الفقرة بدلاً من تقديم بيان قاطع في مجال غامض. |
31. M. O'Flaherty propose de faire référence, dans la présentation du chapitre, à la nouvelle procédure du Comité relative au suivi des observations finales. | UN | 31- السيد أوفلاهرتي اقترح الإشارة، في تقديم الفصل، إلى إجراء اللجنة الجديد المتعلق بالملاحظات الختامية. |
Soulignant qu'une phrase seule ne saurait constituer un paragraphe, M. O'Flaherty propose que la dernière phrase du paragraphe 14 soit déplacée dans un nouveau paragraphe. | UN | 20 - السيد أوفلاهيرتي: قال، موضحا أن جملة واحدة لا يمكن أن تشكل فقرة، إنه يقترح نقل الجملة الأخيرة الواردة في الفقرة 14 إلى فقرة جديدة. |
6. M. O'Flaherty propose de remplacer le terme < < expliquée > > par < < justifiée > > dans la troisième phase. | UN | 6- السيد أوفلاهرتي اقترح الاستعاضة عن كلمة " موضحة " بكلمة " مبررة " في الجملة الثالثة. |
11. M. O'Flaherty propose de supprimer la référence au document de base commun dans la deuxième phrase. | UN | 11- السيد أوفلاهرتي اقترح شطب الإشارة إلى الوثائق الأساسية الموحدة في الجملة الثانية. |
39. M. O'Flaherty propose de supprimer le paragraphe 29, estimant qu'il fait double emploi avec les dispositions du paragraphe 32. | UN | 42- السيد أوفلاهرتي اقترح حذف الفقرة 29، حيث إنها تكرر أحكام الفقرة 32. |
42. M. O'Flaherty propose que le Comité se concentre sur la question plus générale de savoir s'il y a lieu d'adopter une telle approche. | UN | 42- السيد أوفلاهرتي اقترح أن تركز اللجنة على مسألة ما إذا كانت ستعتمد نهجاً من هذا القبيل أم لا. |
23. M. O'Flaherty propose de supprimer ce paragraphe car il ne contient que des exemples. | UN | 23- السيد أوفلاهرتي اقترح حذف الفقرة لأنها لا تتضمن إلا أمثلة. |
112. M. O'Flaherty propose au Comité d'adopter toutes les propositions de Sir Nigel. | UN | 112- السيد أوفلاهرتي اقترح على اللجنة أن تعتمد جميع المقترحات التي تقدَّم بها السير نايجل. |
84. M. O'Flaherty propose de laisser inchangées les deux premières phrases. | UN | 84- السيد أوفلاهرتي اقترح الإبقاء على الجملتين الأولى والثانية كما هما. |
92. M. O'Flaherty propose d'inclure cette référence dans la première phrase, dans une note de bas de page insérée au niveau de la première mention des lois mémorielles. | UN | 92- السيد أوفلاهرتي اقترح إدراج تلك الإشارة في الجملة الأولى لأن حاشيتها تتحدث عن قوانين الذاكرة التاريخية. |
M. O'Flaherty propose d'insérer le passage relatif aux tribunaux de droit coutumier dans un paragraphe distinct. | UN | 109 - السيد أوفلاهرتي: اقترح إدراج الجزء المتعلق في الصياغة بالمحاكم العرفية في فقرة مستقلة. |
M. O'Flaherty propose que l'on conserve la dernière phrase car elle renforce l'intention des rédacteurs du Protocole facultatif. | UN | 66 - السيد أوفلاهرتي: اقترح البقاء على الجملة الأخيرة في الفقرة لأنها تعزز مقاصد واضعي مشروع البروتوكول الاختياري. |
40. M. O'Flaherty propose d'ajouter un court paragraphe indiquant en quoi consiste la procédure de suivi et la façon dont elle est appliquée. | UN | 40- السيد أوفلاهرتي اقترح إضافة فقرة صغيرة توضح إجراء المتابعة وطريقة تطبيقه. |
M. O'Flaherty propose que, dans la première phrase, le mot < < important > > soit remplacé par < < pertinent > > et que les mots < < dans son ordre juridique > > soient supprimés en raison de leur caractère restrictif. | UN | 45- السيد أوفلاهرتي: اقترح الاستعاضة عن كلمة " هام " بعبارة " ذات صلة " ، وحذف عبارة " في نظامها القانوني " لأنها ذات طابع مقيّد. |
25. M. O'Flaherty propose qu'à partir de 2009 ce chapitre soit organisé de manière thématique, au lieu de combiner une approche thématique et une approche chronologique comme c'est le cas actuellement. | UN | 25- السيد أوفلاهرتي: اقترح أن ينظم ذلك الفصل اعتباراً من عام 2009 تبعاً للموضوعات بدلاً من الجمع بين طريقة عرض الموضوعات وتسلسل الأحداث كما هو الحال حالياً. |
M. O'Flaherty propose le nouveau libellé suivant : < < d'autres situations telles que celles identifiées dans la pratique du Comité > > . | UN | 38 - السيد أوفلاهرتي: اقترح الصيغة الجديدة المعدلة التالية: " والأوضاع الأخرى، مثل تلك المحددة في ممارسة اللجنة " . |
47. M. O'Flaherty propose le libellé suivant: " n'est pas justifiable pour des motifs tenant à la sécurité nationale " . | UN | 47- السيد أوفلاهرتي اقترح إدراج عبارة " لم يكن مسموحاً به لدواعي الأمن القومي " . |
M. O'Flaherty propose donc d'inverser l'ordre des références, de sorte que le paragraphe commencerait comme suit: " Le Comité se réserve la possibilité d'apprécier si, dans une situation donnée, il peut y avoir eu des circonstances qui ont rendu nécessaire une mesure restreignant la liberté d'expression. | UN | وقال إنه يقترح لذلك تغيير ترتيب الإشارات بحيث تبدأ الفقرة بالعبارة: " تحتفظ اللجنة لنفسها بحق تقدير ما إذا كانت هناك ظروف، في وضع معين، تجعل تقييد حرية التعبير أمراً ضرورياً. |