"où est passé" - Translation from French to Arabic

    • أين ذهب
        
    • ما الذي حدث
        
    • أين ذهبت
        
    • اين ذهب
        
    • ماذا حدث ل
        
    • ماذا حَدثَ
        
    • اين اختفى
        
    • ما الذي حديث
        
    Je ne sais pas Où est passé Danny, mais vous voulez vous asseoir ? Open Subtitles لا أعلم الى أين ذهب دانى ولكن هل ترغبين فى الجلوس؟
    Donc, ce que je me demande c'est, Où est passé tout cet argent ? Open Subtitles وما أتسائل عنه إذن أين ذهب كل هذا المال؟
    Vous pouvez me dire Où est passé Holmes ? Open Subtitles هل تمانعين في أن تقولي لي أين ذهب هولمز؟
    Où est passé le rebelle névrosé qu'on aimait tous ? Open Subtitles ما الذي حدث للمعتوه مسبب المشاكل الذي نعرفه ونحبه؟
    La question reste donc de savoir Où est passé tout cet argent. N'est-il pas allé remplir les poches des grands fabricants d'armes, des compagnies de sécurité et autres? UN ويبقى السؤال: أين ذهبت كل هذه الأموال؟ ألم تذهب كل هذه الأموال لتملأ جيوب كبار صناع الأسلحة وشركات الأمن وما إلى ذلك؟
    Où est passé "The Juice" ? Open Subtitles إلى اين ذهب العصير؟ هل هو في الخلف في الطريق؟
    J'ai besoin d'aide. Où est passé son bon à rien de père ? Open Subtitles أحتاج لمن يساعدني ، أين ذهب أبوها عديم الفائدة ؟
    Au cinéma, tu te dis jamais : "Où est passé l'argent ?" Open Subtitles في أغلب الأحيان، ترى فيلماً وتتعجب أين ذهب المال؟
    Je suis le directeur financier et je ne sais pas Où est passé cet argent. Open Subtitles حسنا، أنا مديرك المالي. ولا يمكنك إخباري أين ذهب ما يقارب نصف مليار دولار.
    On ne saura jamais Où est passé le gars au tatouage, et puisqu'on ne peut pas le tuer, vivons et laissons vivre. Open Subtitles حسناً، لن نعرف أبداً أين ذهب الشاب صاحب المؤخرة و لذلك لا يمكننا قتله أنا أقول عش ودع غيرك يعيش
    Où est passé cet optimisme dont tu parlais ? Open Subtitles أين ذهب مزاجك المتفائل الذي كنت تتكلم عنه ؟
    Où est passé le réchauffement climatique ? News-Commentary أين ذهب الانحباس الحراري العالمي؟
    Où est passé cet enfoiré? Open Subtitles إلى أين ذهب النذل؟
    Où est passé Fauconou ? Open Subtitles أين ذهب الصقر ؟
    Où est passé Alex ? Open Subtitles أين ذهب أليكس ؟
    Ou encore, Où est passé Jackson? Ou qu'est-ce qui ne va pas avec Erica? Open Subtitles أو أين ذهب "جاكسون" ، أو ما خطب "إيريكا" ؟
    - Où est passé L'histoire de la sorcellerie? Open Subtitles ما الذي حدث لكتاب تاريخ الممارسات السحرية
    Où est passé le jeune garçon d'il y a quelques années ? Open Subtitles ما الذي حدث للفتى الذي أتى إلى غرفتي منذ بضعة سنين؟
    Personne ne semble se demander Où est passé le reste de l'argent. UN ويبدو أنه لا أحد يسأل أين ذهبت بقية الأموال.
    Ecoutez, je veux juste savoir Où est passé mon argent ? Open Subtitles انظروا، أريد فقط أن أعرف أين ذهبت أموالي.
    Où est passé le flingue ? Open Subtitles لقد انتزعوا خشب الارضيه اين ذهب المسدس؟ ؟
    Où est passé Z? Open Subtitles ماذا حدث ل زد
    Où est passé Le Monk? Open Subtitles ماذا حَدثَ إلى Monk؟
    Où est passé tout le sang ? Open Subtitles ـ يا الهي ـ يا رجل اين اختفى كل دمه
    Où est passé Butch Cassidy ? Open Subtitles - ما الذي حديث لـ"بوتش كاسيدي"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more