"où il venait" - Translation from French to Arabic

    • أين أتى
        
    • حيث أتى
        
    • أين جاء
        
    • أين كان قادماً
        
    Rover n'est pas pucé, donc nous ne savons toujours pas d'où il venait, mais le vétérinaire à dit qu'il est en parfaite santé. Open Subtitles الكلب لا يحتوي على أي رقاقة، لذلك ما زلنا لا نعلم من أين أتى. لكن الطبيب البيطري قال أنه بصحة جيدة.
    Il a gardé cette poche pour ne jamais oublier d'où il venait. Open Subtitles آشر يحتفظ بذلك لكي لا ينسى أبدًا من أين أتى هو
    Si je savais d'où il venait, où il est allé, alors je pourrais trouver ce qui a pu l'infecter. On ne sait pas. Open Subtitles إن استطعت أن أعرف من أين أتى وأين كان، فقد أتأكّد ممّا أصابه.
    Beaucoup plus d'où il venait. Open Subtitles وهناك الكثير من حيث أتى
    Elle n'a jamais su son vrai nom ou d'où il venait. Open Subtitles لم تعرف أبدا باسمه الحقيقي أو من أين جاء
    Je dois ma vie à ce garçon et je ne sais pas qui il était, ou d'où il venait. Open Subtitles أدين لهذا الولد بحياتي ولا أدري من كان أو من أين أتى.
    Il y avait un enfant. Je veux savoir d'où il venait. Open Subtitles كان هناك طفلا و أريد أن أعرف من أين أتى هذا الطفل
    Ils ne se soucient pas qui il était ou d'où il venait. Open Subtitles إنهم لم يكترثوا مَن كان أو مِن أين أتى.
    Je ne sais pas qui était ce type ni d'où il venait. Open Subtitles لا أعرف من كان ذلك الرجل أو من أين أتى.
    Est-ce que tu peux trouver d'où il venait ? Open Subtitles هل تستطيعين أن تكتشفي من أين أتى ؟
    Je crois savoir d'où il venait. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف من أين أتى.
    Il nous a menti sur d'où il venait. Open Subtitles انه كذب علينا حول من أين أتى
    Je ne sais pas d'où il venait. Open Subtitles لم أعرف من أين أتى
    Il ne m'a jamais dit d'où il venait. Open Subtitles لم يخبرني أبداً من أين أتى
    Il a juste dit son nom et l'endroit d'où il venait. Open Subtitles قال فقط من هو ومن أين أتى
    Après avoir fouillé son véhicule, les colons l'avaient obligé à enlever ses chaussures et à se déshabiller totalement et lui avaient ordonné de retourner là d'où il venait. (Ha'aretz, 13 octobre) UN وأرغمه المستوطنون، بعد تفتيش سيارته أن يخلع حذائه، وملابسه كلها، وأمروه بالعودة من حيث أتى. )هآرتس، ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر(
    Il faut trouver d'où il venait et où il allait. Open Subtitles أعني أننا بحاجة لمعرفة من أين جاء وأين ذهب ذلك.
    Je ne sais pas d'où il venait, mais il est arrivé dans cette ville tout seul. Open Subtitles لم أعرف من أين جاء لكنه أتى لهذه البلدة بنفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more