"où j'étais cette nuit ?" Je vais vous économiser de l'oxygène | Open Subtitles | أين كنت في تلك الليلة ؟ سأوفر عليك الأوكسجين |
Parce que je ne sais si j'aurais pu supporter ces trois mois sans savoir où j'étais, ou si papa allait traverser ça. | Open Subtitles | لأني لا أعرف إذا كان لديّ القدرة لتحمل ثلاثة أشهر، لا أعرف أين كنت وإذا كان أبي سينجو |
Vous m'avez peu vu ces temps-ci, et vous vous demandez où j'étais. | Open Subtitles | الآن ربما لم تروني في الجوار الأيام الماضية وقد تتسائلون أين كنت ؟ |
Mais quelque part, quelqu'un sait où j'étais et ce que je faisais. | Open Subtitles | لكن في مكان ما هناك في الخارج، أحدهم يعرف أين كنتُ و ماذا فعلتُ. |
Je vais dormir, je me réveille, je reviens au lit juste où j'étais au départ. | Open Subtitles | انظري، أذهب إلى النوم استيقظ، ومرة أخرى في السرير مباشرة حيث كنت في البداية |
En plus, s'ils découvrent où j'étais vraiment cette nuit là | Open Subtitles | بجانب.. اذا اكتشفو اين كنت في تلك الليله |
Mais tu savais où j'étais et tu n'as rien dit. | Open Subtitles | ولكنك عرفتي مكاني طيلة الصيف ولم تخبري أحداً |
Je vous ai dit où j'étais allé ou bien l'endroit où je me rendais ? | Open Subtitles | هل أقول لك أين أنا وأبوس]؛ د تم أو أين كنت ذاهبا؟ |
Ma femme a été violée et je ne sais pas où j'étais. | Open Subtitles | زوجتي تعرضت للاغتصاب، وأنا لا أعرف أين كنت. |
Au moins quand on me demandera où j'étais quand Frankie Vargas a été abattu, j'aurai une super histoire. | Open Subtitles | على الأقل حين يسألونني أين كنت حين أصيب فرانكي ستكون لي قصة عظيمة |
Pourquoi voulez-vous savoir où j'étais ? | Open Subtitles | لماذا تريد أن تعرف أين كنت هذا الصباح في تمام الساعة الثامنة؟ |
Je sais que tu dois avoir beaucoup de questions à propos de là où j'étais, ce que j'ai fait mais j'aimerais retourner travailler. | Open Subtitles | أنا أعلم أن لديك العديد من الأسئلة عن أين كنت و ماذا كنت أفعل، لكن أرغب بالعودة إلى العمل |
Ils voulaient savoir où j'étais la veille de Noël. | Open Subtitles | أرادوا أن يعلموا أين كنت في عشية عيد الميلاد |
Tu ne comprends pas. Tu ne sais pas où j'étais. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين لا تعرفين أين كنتُ |
J'ai juste rampé de dessous le lit où j'étais caché. | Open Subtitles | أنا فقط زحفت من أسفل الفراش حيث كنت أختبئ |
Ces gens veulent savoir où j'étais il y a une semaine. | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص يريدون معرفة اين كنت قبل اسبوع |
Il y avait un seul endroit pire que là où j'étais. | Open Subtitles | لم يكن هنالك سوى مكان واحد اسوأ من مكاني الحالي |
Tu as toujours su où j'étais. Où nous étions toutes. | Open Subtitles | ودائما ما كنت تعرف أين أنا او أين جميعنا |
Si tu ne veux pas dire aux gens où j'étais et ce que j'ai fait, ce n'est pas grave. | Open Subtitles | إن لم ترغب بإخبار الناس أين كُنت وما فعلته فلا بأس |
C'était la première fois de ma vie que j'étais en dehors des murs du château et personne ne savait où j'étais. | Open Subtitles | تلك كانت المره الاولى في حياتي التي اكون فيها خارج اسوار القصر ولا احد كان عليم بمكاني |
J'ai donné une date de l'époque où j'étais en culotte courte et je vous assure que ce n'était pas hier! | UN | وأذكر وقتا كنت فيه طفلا صغيرا وأؤكد للجمعية العامة بأنه لم يكن باﻷمس القريب. |
Le premier jour où j'étais ici, tu m'as donné ta Bible. | Open Subtitles | باليوم الذي أتيتُ فيه أنا هنا، أنت سلمتني الكتاب المقدّس. |
Ça n'a même pas été filmé d'où j'étais assis. | Open Subtitles | أعني , الزوايا لم تكن حيث كنتُ أجلس. |
Je ne m'en rappelle pas beaucoup, excepté une minute, où j'étais sur le manège et la minute d'après... | Open Subtitles | لا أتذكر الكثير ما عدا تلك اللحظة التى كنت أركب فيها الاحصنة الدوارة |
J'étais à un de mes deux boulots, voilà où j'étais. | Open Subtitles | كنت بالعمل، أعمل بالوظيفتين اللعينتين هناك حيثما كنت |
Là où j'étais physiquement lorsque ça a commencé. | Open Subtitles | أنه المكان الذي كنت متعافى جسديًا عندما بدأ الأمر. |