| Vous êtes là depuis 50 ans et regardez Où on en est. | Open Subtitles | لقد شغلت منصبك لـ50 سنة لعينة وانظر أين نحن الآن. تراجع أنت |
| Pourquoi ne pas procéder à un vote préliminaire et voir Où on en est. | Open Subtitles | اذن لما لا يمكننا على الأقل القيام بتصويت أولي حتى نرى أين نحن |
| Ne craque pas, mon chou. On verra Où on en est, dimanche. | Open Subtitles | لتصمد يا عزيزي ، سنلتقي يوم الأحد لنعرف أين نحن من هذا |
| Il continue à appeler pour savoir Où on en est. | Open Subtitles | وهذا الأمر أفسد حياته ما زال يتصل ليعرف إلى أين وصلنا |
| Je voulais vérifier le dossier Guerrero, voir Où on en est. | Open Subtitles | لقد أردت فقط أن أعلم إلى أين وصلنا بشأن ملف غيريرو |
| - Je me demande Où on en est vis-à-vis des négociations pour le quartier général ? | Open Subtitles | نعم؟ أتساءل فقط عن موقفنا تجاه مفاوضات مقر العمل؟ |
| Exact. Il est réel, on peut le toucher. On sait Où on en est. | Open Subtitles | بالظبط، إنه حقيقى وبإمكاننا أن نلمسه لذا على الأقل سنعرف أين نقف |
| Où on en est pour la collecte ? | Open Subtitles | كيف حالنا مع جمع التبرعات؟ |
| Je veux être là où tu es pour savoir Où on en est. | Open Subtitles | ولكن أريد أن أكون معكِ في ذلك الحين عندما نحاول معرفة أين نحن من هذا |
| Monsieur, si vous voulez savoir Où on en est, ce que l'on sait, vous pouvez rester. | Open Subtitles | سيدي، إذا كنت تريد معرفة أين نحن في هذا التحقيق حتى الآن، وما الذي نعرفه، فأنت مرحب بك للبقاء. |
| Toi, moi et les enfants. Quelques semaines, voir Où on en est. | Open Subtitles | أنتِ , أنا والأطفال لأسبوعين أو ثلاثة ترين أين نحن |
| Pour être honnête, je ne sais pas Où on en est... dans notre vie, dans notre mariage, dans notre deuil. | Open Subtitles | , لكي أكون صادقا ...انا لم أعرف أين نحن , في الحياة , في الزواج |
| Charlie, j'aimerais faire le point sur Où on en est. | Open Subtitles | تشارلي، أُريدُ الكَلام حول أين نحن. |
| Où on en est ? | Open Subtitles | إذا أين نحن الآن |
| C'est pour ça que je demande Où on en est avec la Western Pacific. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا كنت أسأل أين نحن معهم؟ |
| Le mandat lui permettra de voir Où on en est. | Open Subtitles | من خلال النظر في المذكّرة يمكنه أن يقيس أين وصلنا في تحقيقنا |
| Il a appelé il y a environ une heure pour savoir Où on en est. | Open Subtitles | اتصل قبل نحو ساعة ليعرف أين وصلنا |
| Voilà Où on en est maintenant. | Open Subtitles | عندما يتوجب عليك قهر مخاوفك وهذا هو موقفنا الآن |
| Et je pense que le problème est qu'aucun de nous sait Où on en est. | Open Subtitles | وأظن المشكلة هي ان كلانا لا نعلم موقفنا من بعضنا |
| Seulement... il serait sage de... faire une petite évaluation pour voir Où on en est... s'assurer qu'on est en phase. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الحكمة لو أعدنا تقييم موقفنا للتأكد من أننا بنفس المكان |
| Franchement, j'ignore Où on en est maintenant. | Open Subtitles | بصراحة، أنا لا أعرف أين نقف الآن. |