"où on en est" - Traduction Français en Arabe

    • أين نحن
        
    • أين وصلنا
        
    • موقفنا
        
    • أين نقف
        
    • كيف حالنا
        
    Vous êtes là depuis 50 ans et regardez Où on en est. Open Subtitles لقد شغلت منصبك لـ50 سنة لعينة وانظر أين نحن الآن. تراجع أنت
    Pourquoi ne pas procéder à un vote préliminaire et voir Où on en est. Open Subtitles اذن لما لا يمكننا على الأقل القيام بتصويت أولي حتى نرى أين نحن
    Ne craque pas, mon chou. On verra Où on en est, dimanche. Open Subtitles لتصمد يا عزيزي ، سنلتقي يوم الأحد لنعرف أين نحن من هذا
    Il continue à appeler pour savoir Où on en est. Open Subtitles وهذا الأمر أفسد حياته ما زال يتصل ليعرف إلى أين وصلنا
    Je voulais vérifier le dossier Guerrero, voir Où on en est. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أعلم إلى أين وصلنا بشأن ملف غيريرو
    - Je me demande Où on en est vis-à-vis des négociations pour le quartier général ? Open Subtitles نعم؟ أتساءل فقط عن موقفنا تجاه مفاوضات مقر العمل؟
    Exact. Il est réel, on peut le toucher. On sait Où on en est. Open Subtitles بالظبط، إنه حقيقى وبإمكاننا أن نلمسه لذا على الأقل سنعرف أين نقف
    Où on en est pour la collecte ? Open Subtitles كيف حالنا مع جمع التبرعات؟
    Je veux être là où tu es pour savoir Où on en est. Open Subtitles ولكن أريد أن أكون معكِ في ذلك الحين عندما نحاول معرفة أين نحن من هذا
    Monsieur, si vous voulez savoir Où on en est, ce que l'on sait, vous pouvez rester. Open Subtitles سيدي، إذا كنت تريد معرفة أين نحن في هذا التحقيق حتى الآن، وما الذي نعرفه، فأنت مرحب بك للبقاء.
    Toi, moi et les enfants. Quelques semaines, voir Où on en est. Open Subtitles أنتِ , أنا والأطفال لأسبوعين أو ثلاثة ترين أين نحن
    Pour être honnête, je ne sais pas Où on en est... dans notre vie, dans notre mariage, dans notre deuil. Open Subtitles , لكي أكون صادقا ...انا لم أعرف أين نحن , في الحياة , في الزواج
    Charlie, j'aimerais faire le point sur Où on en est. Open Subtitles تشارلي، أُريدُ الكَلام حول أين نحن.
    Où on en est ? Open Subtitles إذا أين نحن الآن
    C'est pour ça que je demande Où on en est avec la Western Pacific. Open Subtitles لهذا السبب أنا كنت أسأل أين نحن معهم؟
    Le mandat lui permettra de voir Où on en est. Open Subtitles من خلال النظر في المذكّرة يمكنه أن يقيس أين وصلنا في تحقيقنا
    Il a appelé il y a environ une heure pour savoir Où on en est. Open Subtitles اتصل قبل نحو ساعة ليعرف أين وصلنا
    Voilà Où on en est maintenant. Open Subtitles عندما يتوجب عليك قهر مخاوفك وهذا هو موقفنا الآن
    Et je pense que le problème est qu'aucun de nous sait Où on en est. Open Subtitles وأظن المشكلة هي ان كلانا لا نعلم موقفنا من بعضنا
    Seulement... il serait sage de... faire une petite évaluation pour voir Où on en est... s'assurer qu'on est en phase. Open Subtitles أعتقد أنه من الحكمة لو أعدنا تقييم موقفنا للتأكد من أننا بنفس المكان
    Franchement, j'ignore Où on en est maintenant. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أعرف أين نقف الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus