"où que tu sois" - Translation from French to Arabic

    • أينما كنت
        
    • أينما تكون
        
    • حيثما أنت
        
    • اينما كنت
        
    • أينما كنتِ
        
    • حيثما كنت
        
    • أينما أنت
        
    • أينما تكوني
        
    • أينما كُنتِ
        
    • لا يهم أين
        
    Donc Kay, où que tu sois, ramène ta grosse tête ici ! Open Subtitles إذن كاي ، ما قولك يا صاحبة الرأس الكبيرة أينما كنت
    Mais où que tu sois, ça t'empêche de faire face à ce qui est devant toi... Open Subtitles ولكن أينما كنت ..إنه يحجبك عن رؤية ما هو أمامك
    Je demande juste que tu prennes soin de toi, et que tu saches, où que tu sois, que mon cœur est avec toi. Open Subtitles أتمنى أن تعتنى بنفسك و إعلم أنك أينما كنت ، فقلبى يرعاك
    où que tu sois, je te retrouverai et je te ramènerai à la maison. Open Subtitles أينما تكون سأجدك و سأعيدك للديار
    Tu es toujours piégé, où que tu sois, et je ne vois pas comment tu pourrais t'échapper. Open Subtitles أنت ما زلت حبيسًا حيثما أنت ولا أعلم كيف ستهرب
    Il peut grimper aux arbres, aux murs, et t'atteindre où que tu sois. Open Subtitles يستطيع أن يتسلق حوائط وأشجار وتصل اليك اينما كنت
    J'ai écrit ceci pour toi, mon fils, où que tu sois, pour tes enfants et les leurs. Open Subtitles لقد كتبت ذلك لك يا بنى أينما كنت و لأطفالك و لأطفال أطفالك
    Demain matin... tu me donneras ton prix et je ferai un virement où que tu sois. Open Subtitles ...غدًا في الصباح أخبرني بسعرك , وسأرسله لك أينما كنت
    Montre-toi, où que tu sois. Open Subtitles اخرج.. اخرج أينما كنت
    où que tu sois, j'espère que tu entendras ce message. Open Subtitles أفتقدك وأمك كثيراً وآمل أنك" "أينما كنت تسمع هذه الرسالة
    où que tu sois, qui que tu sois, Open Subtitles أينما كنت و أيا كنت
    Enfuis-toi, où que tu sois ! Open Subtitles قُد بعيداً، أينما كنت
    Sors de là, où que tu sois. Open Subtitles أخرج, أخرج أينما كنت
    Sors, où que tu sois ! Open Subtitles اللعنة أخرج, أينما كنت
    Viens, viens, où que tu sois... Open Subtitles اخرج , اخرج أينما كنت
    Sors, sors, où que tu sois. Open Subtitles أخرج أينما تكون
    où que tu sois, tu es à ta place. Open Subtitles أينما تكون تتأقلم وحسب
    Montre-toi, où que tu sois. Open Subtitles كايسي،اخْرجُ،اخْرجُ، حيثما أنت.
    Il n'arrêtent pas avant de te trouver, où que tu sois. Open Subtitles سوف يظلوا يتبعوك حتى يجدوك اينما كنت
    Sors, où que tu sois. Open Subtitles اخرجي، أخرجي، أينما كنتِ.
    Tu es César, où que tu sois tu dois toujours te le rappeler. Open Subtitles إنك أنت القيصر، حيثما كنت تذكر هذا دائماً
    où que tu sois à présent, je te souhaite le meilleur. Open Subtitles أينما أنت أنا أَتمنّى لك خيراً
    Viens ici, viens ici, où que tu sois. Open Subtitles أخرجي .. أينما تكوني
    Sam, où que tu sois, je suis désolée que mon autre personnalité t'ai tuée ! Open Subtitles " أينما كُنتِ يا " سام أنا آسفة للغاية لإن شخصيتي المُنفصمة قتلتكِ
    où que tu sois née, tu ne sais pas ce que c'est d'être traité comme une merde chaque minute de chaque jour à cause de ton apparence. Open Subtitles لا يهم أين وُلدتِ، لست تعرفين شعور أن تعاملي كقطعة قمامة كل دقيقة من كل يوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more