"obligation de protéger le droit" - Translation from French to Arabic

    • الالتزام بحماية حق
        
    • ملزمة بحماية الحق
        
    • الالتزام بحماية الحق
        
    obligation de protéger le droit à la vie de l'étranger objet de l'expulsion UN الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة
    obligation de protéger le droit à la vie de l'étranger objet de l'expulsion UN الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة
    Article 16. obligation de protéger le droit à la vie de l'étranger objet de l'expulsion 44 UN المادة 16 الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة 56
    obligation de protéger le droit à la vie de l'étranger objet de l'expulsion UN الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة
    La Haut-Commissaire aux droits de l'homme a notamment rappelé que chaque État a l'obligation de protéger le droit à la vie, à la liberté et à la sûreté de la personne de tout individu. UN وعلى وجه الخصوص، أشارت المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى أن كل دولة ملزمة بحماية الحق في الحياة والحرية والأمن الشخصي.
    L'obligation de protéger le droit de ne pas être soumis à la violence est encore plus évidente quand il s'agit d'actes de violence commis par les autorités de l'État. UN كما أن الالتزام بحماية الحق في عدم التعرض للعنف هو أكثر وضوحاً فيما يخص الانتهاكات التي ترتكبها سلطات الدولة.
    Projet d'article 9. obligation de protéger le droit à la vie de la personne en cours d'expulsion UN مشروع المادة 9: الالتزام بحماية حق الشخص الجاري طرده في الحياة
    obligation de protéger le droit à la vie de la personne UN الالتزام بحماية حق الشخص الجاري طرده في الحياة
    Article 17 - obligation de protéger le droit à la vie de l'étranger objet de l'expulsion UN 16 - المادة 17 - الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة
    Article 17. obligation de protéger le droit à la vie de l'étranger objet de l'expulsion UN المادة 17 - الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة
    Plusieurs membres ont appuyé le projet d'article 9 concernant l'obligation de protéger le droit à la vie de la personne en cours d'expulsion. UN 56 - وأضاف أن عدداً من الأعضاء كان قد ساند مشروع المادة 9 عن الالتزام بحماية حق الشخص الجاري طرده في الحياة.
    Projet d'article 9. obligation de protéger le droit à la vie UN مشروع المادة 9- الالتزام بحماية حق الفرد الجاري
    Projet d'article 9. obligation de protéger le droit à la vie de la personne en cours d'expulsion UN مشروع المادة 9- الالتزام بحماية حق الفرد الجاري طرده في الحياة
    Article 17. obligation de protéger le droit à la vie de l'étranger objet de l'expulsion 47 UN المادة 17- الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة 56
    C'est en se fondant sur ces conclusions que le Rapporteur spécial propose le projet d'article 9, intitulé < < obligation de protéger le droit à la vie de la personne en cours d'expulsion > > , qui se lit comme suit: UN وقال إنه استند إلى هذه الاستنتاجات في اقتراح مشروع المادة 9 المعنون " الالتزام بحماية حق الشخص الجاري طرده في الحياة " ونصها كما يلي:
    C'est l'obligation de protéger le droit à l'alimentation qui est la plus importante dans le présent contexte. UN والدولة ملزمة بحماية الحق في الغذاء، وهو الأهم في هذا السياق.
    A cet égard, l'obligation de protéger le droit à la liberté d'opinion et d'expression ne peut être séparée des autres obligations résultant du Pacte, notamment l'obligation de respecter le droit à un procès équitable. UN وفي هذا الصدد، لا يمكن النظر إلى الالتزام بحماية الحق في حرية الرأي والتعبير بمعزل عن الالتزامات اﻷخرى الناشئة عن العهد، لا سيما فيما يتعلق بالحق في محاكمة نزيهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more