obligation de protéger le droit à la vie de l'étranger objet de l'expulsion | UN | الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة |
obligation de protéger le droit à la vie de l'étranger objet de l'expulsion | UN | الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة |
Article 16. obligation de protéger le droit à la vie de l'étranger objet de l'expulsion 44 | UN | المادة 16 الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة 56 |
obligation de protéger le droit à la vie de l'étranger objet de l'expulsion | UN | الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة |
La Haut-Commissaire aux droits de l'homme a notamment rappelé que chaque État a l'obligation de protéger le droit à la vie, à la liberté et à la sûreté de la personne de tout individu. | UN | وعلى وجه الخصوص، أشارت المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى أن كل دولة ملزمة بحماية الحق في الحياة والحرية والأمن الشخصي. |
L'obligation de protéger le droit de ne pas être soumis à la violence est encore plus évidente quand il s'agit d'actes de violence commis par les autorités de l'État. | UN | كما أن الالتزام بحماية الحق في عدم التعرض للعنف هو أكثر وضوحاً فيما يخص الانتهاكات التي ترتكبها سلطات الدولة. |
Projet d'article 9. obligation de protéger le droit à la vie de la personne en cours d'expulsion | UN | مشروع المادة 9: الالتزام بحماية حق الشخص الجاري طرده في الحياة |
obligation de protéger le droit à la vie de la personne | UN | الالتزام بحماية حق الشخص الجاري طرده في الحياة |
Article 17 - obligation de protéger le droit à la vie de l'étranger objet de l'expulsion | UN | 16 - المادة 17 - الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة |
Article 17. obligation de protéger le droit à la vie de l'étranger objet de l'expulsion | UN | المادة 17 - الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة |
Plusieurs membres ont appuyé le projet d'article 9 concernant l'obligation de protéger le droit à la vie de la personne en cours d'expulsion. | UN | 56 - وأضاف أن عدداً من الأعضاء كان قد ساند مشروع المادة 9 عن الالتزام بحماية حق الشخص الجاري طرده في الحياة. |
Projet d'article 9. obligation de protéger le droit à la vie | UN | مشروع المادة 9- الالتزام بحماية حق الفرد الجاري |
Projet d'article 9. obligation de protéger le droit à la vie de la personne en cours d'expulsion | UN | مشروع المادة 9- الالتزام بحماية حق الفرد الجاري طرده في الحياة |
Article 17. obligation de protéger le droit à la vie de l'étranger objet de l'expulsion 47 | UN | المادة 17- الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة 56 |
C'est en se fondant sur ces conclusions que le Rapporteur spécial propose le projet d'article 9, intitulé < < obligation de protéger le droit à la vie de la personne en cours d'expulsion > > , qui se lit comme suit: | UN | وقال إنه استند إلى هذه الاستنتاجات في اقتراح مشروع المادة 9 المعنون " الالتزام بحماية حق الشخص الجاري طرده في الحياة " ونصها كما يلي: |
C'est l'obligation de protéger le droit à l'alimentation qui est la plus importante dans le présent contexte. | UN | والدولة ملزمة بحماية الحق في الغذاء، وهو الأهم في هذا السياق. |
A cet égard, l'obligation de protéger le droit à la liberté d'opinion et d'expression ne peut être séparée des autres obligations résultant du Pacte, notamment l'obligation de respecter le droit à un procès équitable. | UN | وفي هذا الصدد، لا يمكن النظر إلى الالتزام بحماية الحق في حرية الرأي والتعبير بمعزل عن الالتزامات اﻷخرى الناشئة عن العهد، لا سيما فيما يتعلق بالحق في محاكمة نزيهة. |