"obsédé par" - Translation from French to Arabic

    • مهووس
        
    • مهووساً
        
    • هاجس
        
    • مهووسا
        
    • مهووسًا
        
    • مهووسٌ
        
    • مهووسة
        
    • هوس
        
    • مهوس
        
    • مهوسا
        
    • مهووسون
        
    • مشغول البال
        
    • هوسه
        
    • مهووسين
        
    Il est obsédé par le poème, peut-être a-t-il écrit à ce sujet avant d'agir. Open Subtitles ريما هو مهووس بالقصيدة ربما حتى هو كتب بشأنها قبل تنفيذها
    Vivant seul, travail de bas niveau... obsédé par les histoires de crimes macabres... entouré d'adolescentes. Open Subtitles يعيش وحيداً، ويعمل بوظيفة متدنية مهووس بقصص الجرائم الشنيعة محاطٌ بفتياتٍ مراهقات
    Et si notre notre gars l'a connu à l'église, au travail, ou autre, et qu'il est obsédé par elle? Open Subtitles ماذا لو رجلنا يعرفها من الكنيسة، أو العمل، أو شيء من هذا، وانه مهووس بها؟
    Je ne suis pas obsédé par lui, j'étais obsédé par lui la dernière fois que tu m'as plaqué pour lui. Open Subtitles لم أصبح مهووساً به ولكن سبق أن انهوستُ به عندما انفصلتِ عني وخرجتِ معه في موعد
    Il est fou, obsédé par la sorcellerie d'Achéron. Je ne veux plus le servir. Open Subtitles أنها ليست فقط جنون هاجس السحر الآشوري، لم يعد العمل معه
    Il y a une seconde vous étiez obsédé par le couteau, et maintenant ça n'est plus important ? Open Subtitles لذلك، ثانية واحدة كنت مهووسا مع السكين، والآن انها مجرد ليست صفقة كبيرة؟
    Fallait trouver pourquoi Rory est si obsédé par ces jeux. Open Subtitles و اكتشفت لماذا روري مهووس بشدة بهذه الألعاب
    Je veux dire, il était à bord, mais sans y être, et ... ça n'avait aucun sens. Mais il semblait obsédé par lui. Open Subtitles أعني أنه من هنا ولكنه لم يكن معنا وهو لا يعني شيئا ، ولكنه يبدوا أنه مهووس به
    Pourquoi un type si obsédé par sa longévité peut-il être si négligent envers ceux qui contrôlent son destin ? Open Subtitles لماذا يكون رجل مهووس بحياته الأبدية غير حذر مع من يتحكمون بقدره؟
    Je suis beaucoup venu ici dernièrement. J'imagine que je suis devenu obsédé par le futur tout comme il le fut. Open Subtitles كنت آتي لهنا كثيرًا مؤخراً أعتقد أنّي صرت مهووس بالمستقبل
    Il est obsédé par Trish et peut être violent, mais quel a été le déclic ? Open Subtitles كوس هو مهووس بوضوح تريش وأنه يمكن أن يكون عنيفا، ولكن ما دفعه أكثر من حافة تلك الليلة؟
    Votre mère savait-elle que vous étiez obsédé par une fille sur les réseaux sociaux ? Open Subtitles هل تعلم أمك أنك مهووس بفتاة علي مواقع التواصل الاجتماعي
    Es-tu si obsédé par la valorisation féminine que tu flirtes avec quelqu'un qui ne parle même pas ta langue ? Open Subtitles هل أنتَ مهووس حقاً بالحصول على برهان مع شخص لا يتحدث حتى لغتك ؟
    Quelque part sur son plan amoureux, il est obsédé par quelqu'un que la société ne veut pas regarder. Open Subtitles في أعماقه. أنه مهووس بشخص المجتمع لا يريد النظر إليه
    Il est toujours obsédé par ça même quand ça l'a presque tué. Open Subtitles هو سيزال مهووس بها على الرغم من أنها كادت تقتله
    Tom, depuis ces 3 dernières semaines depuis que ton père est mort, tu as été obsédé par qui il était et pourquoi lui et ta mère t'ont abandonné. Open Subtitles في الأسابيع الثلاثة الأخيرة منذ وفاة والدك لقد كنت مهووساً بمعرفة من كان و لماذا تخلى هو ووالدتك عنك
    Il était obsédé par le feu, il a débuté un dans notre sous-sol à l'âge de 4ans. Open Subtitles لقد أصبح مهووساً بالنار، وأشعل النيران في الطابق الأرضي عندما كان عمره ٤ سنين
    A en juger par votre ordinateur, vous semblez un peu obsédé par lui. Open Subtitles بناءاً على حاسوبك، بدوت مهووساً به بعض الشيء.
    Et j'aurais dû démissionner, mais je ne l'ai pas fait, j'étais trop obsédé par ma traque du Général. Open Subtitles وأود أن استقال بعد ذلك، ولكن لم أكن، لأنني كنت هاجس جدا مع الذهاب بعد الجنرال.
    Je croyais que le grand Parti Communiste était obsédé par les emplois du temps. Open Subtitles حسبت أن الحزب الشيوعي كان مهووسا بالجداول
    Les Nazis ont perdu la guerre. Pourquoi il est toujours obsédé par ça ? Open Subtitles لقد خسر النازيون الحرب لمَ لا يزال مهووسًا بذلك؟
    Apparemment, le dernier baron était obsédé par la pureté de sa descendance et s'est mis en tête que seule sa sœur était assez pure pour porter son enfant. Open Subtitles على ما يبدو، كان البارون الأخير مهووسٌ جدا بنقاء سلالته فقرر أن أخته فقط من كانت طاهرة بما يكفي لتنجب أبنه
    Elle était obsédé par cette idée que tu craquais pour moi. Open Subtitles لقد كانت مهووسة بفكرة انكِ معجبة بي ماذا ؟
    Vous êtes juste obsédé par l'idée de garder cette lanterne allumée. Open Subtitles أنت فقط لديك هوس غريب بإبقاء هذا الفانوس مضاءا
    Parce que tu étais obsédé par les serveuses voluptueuses qui nous entouraient. Open Subtitles لأنك كنت مهوس ب جسديا شغل نادلات إدارة حول.
    - Boggsy n'a pas bu 22 litres de bières parce qu'il était obsédé par un record. Open Subtitles بوغز لم يشرب كل الغالونات من البيرة لأنه كان مهوسا بكسر رقما ما
    Et si ça peut te réconforter, mes parents sont aussi obsédé par leur image. Open Subtitles وإن كان الأمر يجعلك تشعر بتحسن، فأهلي مهووسون بصورتهم أيضًا.
    J'étais trop obsédé par les guêpes géantes pour y penser. Open Subtitles لقد كنت مشغول البال جدا بالدبور الضخم و نسيت بأنكِ الخبيرة
    Je ne sais pas si c'est qu'il est jaloux ou obsédé par nous, ou bien, si... Open Subtitles و عنك ولا أعلم إذا هذا بسبب غيرته أو هوسه بنا أو لأن
    Ils ont l'air obsédé par le viol et le meurtre. Open Subtitles يبدو انهما ليسا مهووسين بالقتل و الاغتصاب فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more