"observateur de la république" - Translation from French to Arabic

    • المراقب عن جمهورية
        
    • مراقب عن جمهورية
        
    • المراقب عن الجمهورية
        
    L'Observateur de la République de Corée a lui aussi fait une déclaration. UN وألقى كلمة أيضا المراقب عن جمهورية كوريا.
    La Conférence a également entendu une déclaration de l'Observateur de la République islamique d'Iran, État signataire. UN كما استمع المؤتمر إلى كلمة أدلى بها المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية، وهي دولة موقعة.
    Des déclarations sont faites par l'Observateur de la République islamique d'Iran et le représentant des États-Unis. UN أدلى المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية وممثل الولايات المتحدة ببيانين.
    Selon l'Observateur de la République islamique d'Iran, il fallait chercher une solution fondée sur la loi et mutuellement acceptable au problème du stationnement à New York. UN وطلب المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية تقديم حل يستند إلى القانون ويكون مقبولا للجميع لمشكلة وقوف المركبات في نيويورك.
    41. M. Sung-Kyu LEE (Observateur de la République de Corée) se félicite de l’importance que le texte confère à la question de la transparence, qui ne reçoit pas toujours l’attention qu’elle mérite. UN ١٤- السيد سونغ-كيو لي )مراقب عن جمهورية كوريا(: قال انه يرحب بتأكيد النص على موضوع الشفافية، فهو لا يلقى دائما ما يستحقه من انتباه.
    L'Observateur de la République arabe syrienne a souscrit à ces observations. UN وشاركها في فكرتها تلك المراقب عن الجمهورية العربية السورية.
    L'Observateur de la République islamique d'Iran s'était dit insatisfait du rapport de l'organisation et avait souhaité des renseignements additionnels ainsi que la présence d'un représentant de cette organisation à la session de 1999. UN ولم يقتنع المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية بتقرير المنظمة، وطلب معلومات إضافية وحضور ممثل للمنظمة في دورة عام 1999.
    Après que l'Observateur de la République islamique d'Iran eut fait une déclaration dans laquelle il s'était déclaré satisfait du rapport de l'organisation, le Comité a pris acte du rapport spécial. UN وبعد أن ألقى المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية ببيان أبدى فيه رضاه عن تقرير المنظمة أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الخاص.
    L'Observateur de la République islamique d'Iran a remercié le représentant de la Confédération mondiale du travail des éclaircissements qu'il avait fournis. UN ووجه المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية الشكر إلى ممثل الاتحاد العالمي للعمل على ايضاحه.
    Une déclaration a également été faite par l'Observateur de la République de Corée. UN وألقى كلمة أيضا المراقب عن جمهورية كوريا
    L'Observateur de la République islamique d'Iran a exprimé son opposition et a proposé de conserver entre crochets cette dernière phrase. UN وعارض ذلك المراقب عن جمهورية إيران اﻹسلامية، واقترح اﻹبقاء على القوسين المعقوفتين حول الجملة اﻷخيرة.
    L'Observateur de la République islamique d'Iran a également fait une déclaration. UN كما أدلى المراقب عن جمهورية إيران الاسلامية ببيان.
    L'Observateur de la République islamique d'Iran a aussi fait une déclaration. UN كما أدلى المراقب عن جمهورية إيران الاسلامية ببيان.
    Autres questions Des déclarations sont faites par l'Observateur de la République islamique d'Iran. UN أدلى المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية ببيان.
    Le représentant du Japon et l'Observateur de la République populaire démocratique de Corée ont fait une deuxième déclaration dans l'exercice du droit de réponse. UN وأدلى كل من المراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وممثل اليابان ببيان ثان ممارسة لحق الرد.
    L'Observateur de la République populaire démocratique de Corée a fait une déclaration, en tant que pays concerné, au sujet du rapport. UN وأدلى المراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ببيان بشأن تقرير البعثة ذي الصلة، باعتباره بلده بلداً معنياً بالأمر.
    L'Observateur de la République populaire démocratique de Corée a fait une déclaration en tant que pays concerné. UN وأدلى المراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان بوصف بلده بلداً معنياً.
    L'Observateur de la République islamique d'Iran s'est associé aux vues exprimées par les représentants de Cuba et de la Fédération de Russie à ce sujet. UN وأعرب المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية عن اتفاقه مع الآراء التي أبداها ممثلا كوبا والاتحاد الروسي حول هذا الموضوع.
    L'Observateur de la République démocratique du Congo, pays intéressé, a fait une déclaration sur le rapport. UN وأدلى المراقب عن جمهورية الكونغو الديمقراطية، بوصفها البلد المعني، ببيان بشأن التقرير.
    81. L'Observateur de la République islamique d'Iran a également fait une déclaration. UN ٨١ - كما أدلى المراقب عن جمهورية إيران الاسلامية ببيان.
    7. M. Thammavongsa (Observateur de la République démocratique populaire lao) dit que son pays fait encore face aux séquelles du conflit qui a frappé la région quatre décennies plus tôt. UN 7- السيد ثامافونغزا (مراقب عن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية) قال إن بلده لا يزال يكابد تركة النزاع الذي اندلع في المنطقة قبل أربعة عقود خلت.
    Cette adjonction a été appuyée par l'Observateur de la République arabe syrienne. UN وأيد المراقب عن الجمهورية العربية السورية إضافة هذه العبارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more