"observations faites et aux questions" - Translation from French to Arabic

    • التعليقات والأسئلة
        
    • التعليقات المقدمة والأسئلة
        
    • تعليقات وأسئلة
        
    • تعليقات وما وُجه إليهم من تساؤلات
        
    • التعليقات والتساؤلات
        
    Au cours du dialogue qui a suivi, les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions soulevées par le représentant du Nicaragua. UN 70 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في النقاش على التعليقات والأسئلة التي أثارها ممثل نيكاراغوا.
    Au cours du dialogue qui a suivi, les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions soulevées par le représentant du Nicaragua. UN 70 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في النقاش على التعليقات والأسئلة التي أثارها ممثل نيكاراغوا.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées. UN 30 - ورد المحاورون على التعليقات والأسئلة التي أثيرت.
    Le Représentant permanent a répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 38 - ورد الممثل الدائم على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Le Directeur général a répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 41 - ورد المدير العام على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées. UN 35 - ورد المحاورون على التعليقات والأسئلة التي أثيرت.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées. UN 6 - وردَّ المحاورون على التعليقات والأسئلة التي أثيرت.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées. UN 11 - وردّ المحاورون على التعليقات والأسئلة التي أثيرت.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées. UN 16 - ورد المحاورون على التعليقات والأسئلة التي أثيرت.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées. UN 21 - ورد المحاورون على التعليقات والأسئلة التي أثيرت.
    La Ministre a répondu aux observations faites et aux questions posées par les pays chargés de l'examen et les délégations. UN 56 - ورد الوزير على التعليقات والأسئلة التي أثارها المستعرضان والوفود.
    Le Secrétaire d'État, la Directrice technique et la Directrice exécutive ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les pays chargés de l'examen et les délégations. UN 64 - وردت وزيرة الدولة والمديرة التقنية والمديرة التنفيذية على التعليقات والأسئلة التي أثارها المستعرضون والوفود.
    La Ministre et le professeur ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les pays chargés de l'examen. UN 72 - وردت الوزيرة والبروفيسورة على التعليقات والأسئلة التي طرحها المستعرضون.
    L'Ambassadrice, chargée de mission, et le Directeur général ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les pays chargés de l'examen et le Secrétariat. UN 80 - وردت السفيرة المتجولة ومدير العمليات على التعليقات والأسئلة التي طرحها المستعرضون والأمانة العامة.
    Les Secrétaires d'État ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les pays chargés de l'examen et la délégation. UN 84 - ورد وزير الدولة على التعليقات والأسئلة التي طرحها المستعرضان والوفد.
    Le Secrétaire d'État a répondu aux observations faites et aux questions posées par les pays chargés de l'examen et la délégation. UN 90 - ورد وزير الدولة على التعليقات والأسئلة التي طرحها المستعرضون والوفد.
    Le Secrétaire parlementaire a répondu aux observations faites et aux questions posées par les pays chargés de l'examen et la délégation. UN 94 - ورد الأمين البرلماني على التعليقات والأسئلة التي طرحها المستعرضون والوفد.
    Le Ministre a répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 48 - ورد الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Il a répondu aux observations faites et aux questions posées par le représentant de la Belgique. UN 6 - ورد مقدم العرض على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثل بلجيكا.
    Le Représentant permanent a répondu aux observations faites et aux questions posées par les délégations. UN 38 - ورد الممثل الدائم على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    S.E. M. Charles Nqakula répond aux observations faites et aux questions posées. UN ورد معالي السيد تشارلز نكاكولا على تعليقات وأسئلة طُرحت.
    Au cours du débat interactif qui a suivi, les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées par l'animatrice, ainsi que par les représentants de la France et de l'Afrique du Sud. UN ٢٢ - وجرت بعد ذلك مناقشة تحاورية رد خلالها المشاركون في الحوار على التعليقات والتساؤلات التي طرحتها مديرة الحوار وممثلا فرنسا وجنوب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more