"observations sur l'" - Translation from French to Arabic

    • ملاحظات على
        
    • ملاحظاته فيما يتعلق
        
    • الملاحظات المتعلقة
        
    • الملاحظات بشأن
        
    • ملاحظات بشأن
        
    • التعليقات المتصلة
        
    observations sur l'article 28 de la CCD relatif au règlement des différends UN ملاحظات على المادة 28، من اتفاقية مكافحة التصحر، المتعلقة بتسوية المنازعات
    Section III : observations sur l'Organisation des travaux de l'Assemblée générale UN الفرع ثالثاً: ملاحظات على تنظيم أعمال الجمعية العامة
    observations sur l'EXÉCUTION DE LA DÉCISION SUR UN MÉCANISME DE CONTRÔLE DU RESPECT DES UN ملاحظات على تنفيذ المقرر المتعلق بآلية للامتثال
    12.3 Le Commissaire aux comptes a la faculté de formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, sur le système comptable, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de la Cour. UN لمراجع الحسابات أن يبدي ملاحظاته فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية، وبإدارة وتنظيم المحكمة عموما.
    Le Commissaire aux comptes a la faculté de formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, sur le système comptable, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion de la Cour. UN 12-3 لمراجع الحسابات أن يبدي ملاحظاته فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية، وبإدارة وتنظيم المحكمة عموما.
    Au nom du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), Salif Diop a également formulé quelques observations sur l'étape finale du processus. UN وباسم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، قدم ساليف ديوب أيضا بعض الملاحظات المتعلقة بالمرحلة النهائية لعملية تقييم التقييمات.
    observations sur l'application des articles examinés UN ٢-١- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    observations sur l'application des articles examinés UN 3-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    2.1. observations sur l'application des articles examinés UN 2-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    observations sur l'application des articles examinés UN 3-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    2.1. observations sur l'application des articles examinés UN 2-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    observations sur l'application des articles examinés UN 3-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    2.1. observations sur l'application des articles examinés UN 2-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    observations sur l'application des articles examinés UN 3-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    2.1. observations sur l'application des articles examinés UN 2-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    observations sur l'application des articles examinés UN 3-1- ملاحظات على تنفيذ المواد قيد الاستعراض
    Le Commissaire aux comptes a la faculté de formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, sur le système comptable, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion du Tribunal. UN ١٢-٣ لمراجع الحسابات أن يبدي ملاحظاته فيما يتعلق بكفاءة اﻹجراءات المالية والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية، وبإدارة وتنظيم المحكمة عموما.
    12.3 Le Commissaire aux comptes a la faculté de formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, sur le système comptable, sur les contrôles financiers internes et, en général, sur l'administration et la gestion du Tribunal. UN ١٢-٣ لمراجع الحسابات أن يبدي ملاحظاته فيما يتعلق بكفاءة اﻹجراءات المالية والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية، وبصفة عامة، إدارة وتنظيم المحكمة.
    12.3 Le Commissaire aux comptes a la faculté de formuler des observations sur l'efficacité des procédures financières, du système comptable, des contrôles financiers internes et, en général, de l'administration et de la gestion du Tribunal. UN 12-3 لمراجع الحسابات أن يبدي ملاحظاته فيما يتعلق بكفاءة الإجراءات المالية والنظام المحاسبي، والضوابط المالية الداخلية، وبإدارة وتنظيم المحكمة عموما.
    13. [observations sur l'état de l'application de l'article, y compris les succès obtenus, les bonnes pratiques adoptées et les difficultés rencontrées] UN 13- [الملاحظات المتعلقة بحالة تنفيذ المادة، بما في ذلك مَوَاطن النجاح والممارسات الجيدة والتحديات التي اعترضت التنفيذ]
    La Directrice générale formule des observations sur l'exercice de repositionnement de l'UNICEF. UN أبدى المدير التنفيذي بعض الملاحظات بشأن ممارسة الوسم بعلامات مميزة التي تتبعها اليونيسيف.
    observations sur l'article 120 de la Constitution algérienne, Parliamentary Thought Review, Alger, 2005 UN ملاحظات بشأن المادة 120 من الدستور الجزائري، مجلة الفكر البرلماني، الجزائر، 2005
    observations sur l'instrument de publication internationale normalisée des dépenses militaires : UN وفيما يلي التعليقات المتصلة بوسيلة اﻹبلاغ الدولي الموحد عن النفقات العسكرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more