"obtiens" - Translation from French to Arabic

    • أحصل على
        
    • تحصلين على
        
    • احصل على
        
    • أحصل عليه
        
    • مهمتي
        
    • احصلي على
        
    • تحصلين عليه
        
    • لاتحصل على
        
    • وتحصلين على
        
    J'obtiens de l'argent par les rapports. Je prends du plaisir grâce à cet argent. Open Subtitles أحصل على المال من الجماع وثم أحصل على المتعة من المال.
    Mon chou, j'obtiens ce que je veux, de qui je veux. Open Subtitles يمكنني أن أحصل على زوج من مغنيّ البلوز للمنزل
    Ecoute, je ne m'attends pas à ce que tu me croies, mais si je n'obtiens pas cet argent, beaucoup de gens vont mourir. Open Subtitles لا أتوقع أن تصدقوني ولكن لو لم أحصل على هذا المال فسيموت الكثير من الناس
    Tu obtiens des crédits supplémentaire en rencontrant Leslie Garner ? Open Subtitles انت تحصلين على ثناء إضافي لمقابلتك ليزلي قارنر؟
    Je sens que je vais mourir ici si je n'obtiens pas une bourse, car étudier hors de l'État coûte trop cher. Open Subtitles كأنني سأموت إن لم احصل على منحة دراسية لأنه لا يمكننا تحمل نفقات الدراسة خارج الولاية
    C'est ce que j'obtiens pour avoir dit à ce génie que je voulais vivre jusqu'à 100 ans. Open Subtitles هذا ما أحصل عليه بسبب قولي لهذا الجني أنني أريد العيش حتى أصل لعمر المئة
    Vous me tuez, je vais en Enfer, j'interroge le professeur, j'obtiens la formule et vous me ramenez. Open Subtitles تقتلونني ، فأذهب إلى الجحيم أستجوب الأستاذ أحصل على الوصفة ومن ثم تُعيدوني إلى هُنا
    vous me tuez, je descends en Enfer, j'interroge le professeur, j'obtiens la formule, et vous me ramenez. Open Subtitles تقتلونني ، أذهب إلى الجحيم لإستجواب الأستاذ أحصل على طريقة إعداد الترياق ومن ثم تُعيدوني إلى هُنا
    4 fois. J'obtiens le même résultat à chaque fois. Open Subtitles أربعة مرات أحصل على نفس النتيجة في كل مرة
    Je veux cette enfant, et j'obtiens toujours ce que je veux. Open Subtitles أنا أريد تلك الطفلة و أنا أحصل على ما أريد
    Je veux cet enfant. Et ce que je veux, je l'obtiens. Open Subtitles أنا أريد تلك الطفلة و أنا أحصل على ما أريد
    Et si je n'obtiens pas plus de 200 milligrammes de café, Open Subtitles وإذا لم أحصل على أكثر من 200 ملليغرام من القهوة
    J'obtiens ce dont j'ai besoin, l'île survit, et personne n'est blessé. Open Subtitles أحصل على ما أريد الجزيرةتبقى.. ولا أحد يتأذى ...
    Quoi qu'il prépare, je veux m'assurer que j'obtiens ce que je veux et qu'il obtienne ce qu'il mérite. Open Subtitles ما يحدث سيضمن لى ان أحصل على ما أريد، ويحصل كيلوج على ما يستحقه،
    Tu obtiens un sourire ou une grimace, presque toujours un sourire. Open Subtitles ليس فقط تحصلين على تقييم جيد بل تحصلين على تقييم مضاعف
    Non . Tu dois avoir 16 ans . Tu obtiens ton propre studio . Open Subtitles لا ، عليك أن تكون بالـ 16 من العمر تحصلين على شقتك الخاصة
    obtiens l'autorisation. Cette fois, nous devons faire ça dans les règles. Open Subtitles احصل على تفويض علينا نتبع القواعد هذه المرة
    C'est presque comme si tu voulais que je te demande ce que j'obtiens en retour. Open Subtitles وكأنّكِ أردتِني أن أسألكِ مالذي أحصل عليه في المقابل
    Je pars à point nommé - vous appréciez et soutenez mon travail, vous avez le sentiment que dans l'ensemble j'obtiens de bons résultats, et certains d'entres vous pensent même que mon départ est prématuré. UN وهذا توقيت جيد لي لكي أترككم. فأنتم تقدّرون عملي وتؤيدونه. وتعتبرون أنني نجحت في أداء مهمتي على وجه العموم.
    obtiens ce qu'il te faut, mais ne lui fais pas confiance. Open Subtitles احصلي على ما تريدين لكن لا تثقي به
    Ecoute, tu l'as dit toi même tout ce que tu obtiens facilement n'est probablement pas utile. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك كل شيء تحصلين عليه بهذه السهولة ربما لا يستحق الحصول
    Je n'ai rien fait à part m'occuper de vous, et parce que tu n'obtiens pas ce que tu veux, tu me crois ton ennemi. Open Subtitles لم افعل شئ عدا محاولتي بأن اهتم بك ولأنك لاتحصل على ماتريد تظن بأنني العدو
    Maintenant tu vas là-bas et tu obtiens justice. Open Subtitles الان انتِ ستدخلين هنا وتحصلين على بعض العداله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more