"obtient" - Translation from French to Arabic

    • يحصل على
        
    • حصل
        
    • تحصل على
        
    • مؤيدا
        
    • شيء وعدم امتناع أي عضو عن التصويت
        
    • ويحصل
        
    • نال
        
    • نحصل على
        
    • على تأييد
        
    • وتحصل
        
    • تحصل عليها
        
    • مع عدم امتناع
        
    • ستحصل على
        
    • ينال
        
    • عدم امتناع أي
        
    Ainsi, le vendeur obtient de l'argent immédiatement et devra fournir le bien en question à une date ultérieure. UN ولذلك فإن البائع يحصل على مبلغ نقدي فوري، ويتعين عليه أن يورد السلعة في تاريخ لاحق.
    En un : Jerry obtient un tuyau de Cyrus West, Open Subtitles اولا, جيري يحصل على ملاحظة من سايرس ويست,
    À la suite des entrevues devant un jury composé de deux personnes, l'auteur obtient la meilleure note. UN وفي أعقاب مقابلات أُجريت مع فريق يتألف من شخصين، حصل صاحب البلاغ على أفضل علامة.
    Si la victime décide de coopérer avec les autorités, elle obtient une autorisation de séjour limitée à la durée présumée de la procédure. UN وإذا ما قررت الضحية التعاون مع السلطات، فإنها تحصل على تصريح إقامة محدود طوال المدة المتوقعة لإجراءات الدعوى.
    Décision : Le projet de résolution (S/1996/815) obtient 15 voix et est adopté à l’unanimité en tant que résolution 1074 (1996). UN مقرر: حظي مشروع القرار (S/1996/815) ﺑ ١٥ صوتا مؤيدا. ولم يصوت أحد ضده ولم يمتنع أحد عن التصويت عليه.
    Décision: Le projet de résolution (S/1996/1002) obtient 15 voix et est adopté à l’unanimité en tant que résolution 1086 (1996). UN مقــرر: فــاز مشــروع القــرار S/1996/1002)( بأغلبية ١٥ صوتا مقابل لا شيء وعدم امتناع أي عضو عن التصويت واعتمد باﻹجماع بوصفه القرار ١٠٨٦ )١٩٩٦(.
    Sous réserve de preuve de sa solvabilité, l’exportateur obtient cette assurance auprès d’un organisme de crédit à l’exportation de son pays. UN ويحصل المصدر، رهنا بتقديمه ما يثبت جدارته بالائتمان، على تأمين من وكالة لائتمان التصدير في بلده اﻷصلي.
    1996 obtient sa licence en géologie et en géochimie économiques, faculté des sciences naturelles de l'Université Charles, Prague UN نال شهادة في الاقتصاد الجيولوجي والجيوكيميائي، كلية العلوم الطبيعية، جامعة تشارلز، براغ
    Pendant ce temps, Brad sort de prison, découvre que sa petite soeur est sur le point de gagner beaucoup d'argent, plante le mariage pour s'assurer qu'il obtient sa part. Open Subtitles في غضون لك براد يخرج من السجن ويعرف ان اخته الصغيرة على وشك الحصول على المال يقتحم الزفاف ليتأكد انه يحصل على نصيبه
    Ils obtient tout ce qu'il veux, et c'est toi qu'il veux. Open Subtitles أنه يحصل على ما يريد وهو الآن يريدك أنتِ
    Frank obtient une chambre et je reçois ce putain de canapé. Open Subtitles فرانك يحصل على غرفة نوم وأحصل على الأريكة سخيف.
    L'équipe obtient un aperçu à tous les niveaux dans la vie des singes espiègles ... Open Subtitles الفريق يحصل على نظرة ثاقبة على جميع السطوح في حياة القرد المزعج
    En 1979, il obtient son Bachelor of Law degree à la même université. UN وفي عام ١٩٧٩ حصل على درجة البكالوريوس في القانون من الجامعة نفسها.
    Chaque parti obtient un siège pour 10 % des voix obtenues. UN ويخصص لكل حزب مقعد واحد لكل 10 في المائة من الأصوات الشعبية التي حصل عليها في الانتخابات.
    S'il s'avère que deux ressortissants d'un État partie remplissent les conditions requises pour être élus membres, c'est le candidat qui obtient le plus grand nombre de voix qui est élu. UN إذا أصبح اثنان من مواطني دولة طرف مؤهلين للعضوية، تكون العضوية للمرشح الذي حصل على أكبر عدد من الأصوات.
    Ma copine veut un cupcake, elle obtient toujours ce qu'elle veut. Open Subtitles خطيبتي تودّ كعكًا مكوّبًا، وهي دومًا تحصل على ماتريد.
    Décision : Le projet de résolution S/1995/990) obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1024 (1995). UN القرار: حصل مشروع القرار (S/1995/990) على ١٥ صوتا مؤيدا واعتمد بالاجتماع بوصفه القرار ١٠٢٤ )١٩٩٥(.
    Le pays investisseur obtient des crédits d'émission qu'il peut utiliser pour atteindre ses propres objectifs. UN ويحصل البلد الذي يستثمر في المشروع على أرصدة انبعاثات يجوز له الخصم منها لتحقيق أهدافه.
    Et si son objectif est mort sur et le cerf descend, il dit qu'il obtient le plus grand de pointe de sa vie. Open Subtitles وإذا ما نال هدفه، واصطاد الظبي يقول بأنه في أسعد لحظات حياته
    Si on n'obtient pas le data de la navigation, on n'a pas de plan. Open Subtitles اذا لم نحصل على بيانات الملاحه , لن يصبح لدينا خطه
    Décision : Le projet de résolution (S/1995/1045) obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1032 (1995). UN نتيجــة التصويــت: حصـــل مشــروع القرار S/1995/1045)( على تأييد ١٥ صوتا، واعتمد بالاجماع بوصفه القرار ١٠٣٢ )١٩٩٥(.
    Avant d’ordonner une mesure de protection, la Chambre obtient le consentement de la personne qui en fait l’objet. UN وتحصل الدائرة على موافقة الشخص المطلوب اتخاذ تدابير الحماية من أجله قبل إصدار أمر باتخاذ هذه التدابير؛
    La Commission communique régulièrement aux autorités libanaises compétentes toutes les informations pertinentes qu'elle obtient, d'une manière qui ne compromet pas les intérêts de sa source d'information. UN وتتبادل اللجنة بانتظام مع السلطات اللبنانية المعنية مضمون كل المعلومات ذات الصلة التي تحصل عليها اللجنة، وعند الاقتضاء بطريقة لا تعرض للخطر مصلحة مصدر هذه المعلومات.
    Décision : Le projet de résolution (S/2006/792) obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1714 (2006). UN نتيجة التصويت: حظي مشروع القرار (S/2006/792) بتأييد 15 عضوا، مقابل لا شيء مع عدم امتناع أي عضو عن التصويت، واعتمد بالإجماع بوصفه القرار 1714 (2006).
    Jusqu'à ce nous disions à Maggie où nous les avons trouvés, ensuite elle obtient un mandat, elle y va et les trouve... Open Subtitles ألى أن نخبر ماجي أين وجدناهم بعدها ستحصل على مذكره ة تأتي و تجدهم
    Rarement un Indien obtient ce genre de justice. Open Subtitles ليس من المعتاد أن ينال شخص هندي أي عدالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more