Occupe-toi de ta mère, tu es l'homme de la maison. | Open Subtitles | اعتني كثيراً بأمّك، حسناً؟ أنت رجل البيت الآن |
Tu viens de sortir. Occupe-toi de ta fille. | Open Subtitles | . لقد تم إطلاق سراحك للتو اعتني بابنتك جيداً |
Occupe-toi de tes affaires, Angel. | Open Subtitles | إنه كـ، إهتم بشؤنك الخاصة أنجيل. |
Occupe-toi de lui, assure-toi qu'il ne fasse rien de stupide. | Open Subtitles | لذا إعتني به, حسنًا؟ احرص على أن لا يقوم بأي أمرٍ غبي |
Occupe-toi de Kort. Il est à Tel Aviv. | Open Subtitles | كورتفىتل أبيب تعامل مع الامر بأسرع ما يمكن |
Vas-y, Occupe-toi de ton ami. | Open Subtitles | هيا أذهبي إعتنى بصديقك |
Occupe-toi de lui pour moi. | Open Subtitles | اعتن به من أجلي |
Iris, Occupe-toi de Capra, explique-lui où on en est. D'accord, Capra? | Open Subtitles | أيرس اعتنى بكابرا وأفهميه الوضع الذى نحن فيه |
Tu sais quoi ? Occupe-toi de ton passé. Je m'occupe de l'avenir. | Open Subtitles | أتعلم، اعتني انت بماضيك وانا سوف اعتني بمستقبلك |
Occupe-toi de ce boucher. Qu'il ne passe pas la nuit. | Open Subtitles | اعتني بذلك الجزار، لا يجب أن يعيش الليل |
Occupe-toi de lui, je m'occupe d'eux. | Open Subtitles | اعتني بهذا هل استطيع الحصول على هذا لو سمحت؟ |
James, Occupe-toi de Gil, on s'occupe de Hopper. | Open Subtitles | جيمس , اعتني بـــجيل , ونحن سنعتني بــهوبر |
Toi, Occupe-toi de ton frère. Maman revient vite. | Open Subtitles | ،و انت اعتني بأخآك الآن والدتك سوف تعود على الفور |
Occupe-toi de Fanny Chenal. | Open Subtitles | ماكس اعتني بـ فاني ابنة السيدة شانيل |
Occupe-toi de ça ! | Open Subtitles | إهتم بهذا! إتصل بدعم إن كنا بحاجته |
"Occupe-toi de tes affaires." | Open Subtitles | هذا يعني.. إهتم بشؤنك |
Super. Occupe-toi de ça pour moi, tu veux ? | Open Subtitles | إهتم بهذا, هلا فعلة؟ |
Occupe-toi de ça. Tout va bien. | Open Subtitles | إعتني بذلك الأمر، لا بأس، كل الأمور على ما يرام |
Occupe-toi de lui. Je vais voir la fille. | Open Subtitles | إعتني بهِ, وسأذهبُ للبحثِ عنِ الفتاة |
Occupe-toi de tes ruptures. | Open Subtitles | تعامل مع مشاكل الانفصال الخاصة بك |
Si tu es vraiment princesse... Occupe-toi de lui. | Open Subtitles | لو أنكِ أميرة حقيقية... إعتنى به... |
Occupe-toi de ces dames. Tu en es responsable. | Open Subtitles | (فيليب)، اعتن بهاتين السيدتين فهما تحت مسئوليتك الآن |
Je me fous de savoir qui est responsable. Occupe-toi de ça, bordel. | Open Subtitles | لا يهمّنى غلطة من هذه، فقط اعتنى بالأمر، يا إلهى |
- Occupe-toi de nous. | Open Subtitles | - إعتن بنا الأن |
Occupe-toi de lui. Je fais le ménage. | Open Subtitles | إعتنِ به ، سأعود حالاً |
Occupe-toi de la bouffe, alors. | Open Subtitles | حسناً ، رُبما ينبغي عليك أن تكون مسئولاً عن الطعام |
Occupe-toi de lui, qu'il ne se perde pas. | Open Subtitles | أهتمي به، ولا تتركيه يضيع |
Si tu veux récupérer ta femme, Occupe-toi de ça. | Open Subtitles | اذا اردت ان ترجع زوجتك ، اهتم بشؤونك الخاصة |
"Occupe-toi de ton truc et va te faire truc." | Open Subtitles | " فلتهتمي بشؤونكِ أيتها الـ " ــــ " ولتذهبي إلى " ــــ |