"ogres" - Translation from French to Arabic

    • الغيلان
        
    • الغول
        
    • الغولات
        
    • غول
        
    • للغول
        
    • رجل الفزع
        
    • غيلان
        
    • والغيلان
        
    À part lorsqu'on a failli être dévorés par les ogres. Open Subtitles حسنا , بأستثناء حينما كدنا أن تأكلنا الغيلان.
    J'ai pris le pouvoir pour clore la Première Guerre des ogres, pour sauver mon premier fils. Open Subtitles أخذت القوّة لإنهاء حرب الغيلان الأولى لإنقاذ ابني الأوّل
    À nos frontières du nord, il y a eu une altercation avec les ogres. Des bons combattants sont morts. Open Subtitles وقعت مناوشات على حدودنا الشماليّة مع الغيلان ومات رجال طيّبون
    Comme j'aimerais vivre dans le royaume des sorciers et des bêtes de guerre... régnant sur ce monde comme un grand conquérant... châtiant orcs et ogres avec ma fidèle épée. Open Subtitles كم أتمنى أن أتمكن بالعيش في عالم السحرة ووحوش الحرب أحكم الأرض كفاتح عظيم أضرب الغول والأورك على حد سواء بسيفي البتار
    Nous avons capturé un tas d'ogres. Open Subtitles أجل، كما تعرفون، لقد حبسنا الكثير من الغولات.
    Non. Il n'y a jamais eu d'ogres près du château. Open Subtitles لا، لمْ يقترب أيّ غول مِنْ قلعتنا مِنْ قبل
    Dis-moi, mon garçon... si ce royaume était attaqué par des ogres, protégerais-tu ma fille avec un stylo ? Open Subtitles أخبرني يا فتى عندما تُهاجَم هذه المملكة مِن الغيلان هل ستحمي ابنتي بقلمك؟
    C'est un rappel de ce que j'étais quand j'ai fui la guerre des ogres... Open Subtitles إنّها تذكرة بسابق عهدي حين فررت مِنْ حرب الغيلان
    J'ai perdu ma mère pendant la guerre des ogres. Open Subtitles خسرت والدتي في حرب الغيلان ولمت نفسي أيضاً
    Dans cette histoire, il a été tué dans la guerre des ogres en dépit de vos efforts héroïques. Open Subtitles في هذه القصّة، قُتل في حرب الغيلان رغم مجهودك البطوليّ
    Je suis tellement content que tu sois de retour. Je ne sais pas ce que j'aurais fait si les ogres avaient croisé ton chemin. Open Subtitles تسرّني عودتك كثيراً، لا أعرف ما كنت لأفعل لو هاجمك الغيلان على الطريق
    On aurait pu apparaître en plein milieu de la guerre des ogres ou dans l'estomac d'une baleine. Open Subtitles كان مِن الممكن أن ننتهي في منتصف حرب الغيلان أو في بطن الحوت
    Avec des ogres et des dragons, des elfes et des géants, et des objets inanimés qui parlent librement. Open Subtitles عن العمالقة و التنانين و الغيلان و الاقزام, عن اشياء غير حية تتكلم عن نفسها.
    Il a chassé les ogres et mis les géants et les elfes au service de l'homme comme paysans ou amuseurs. Open Subtitles لقد أبعد الغيلان, وقد جعل الغيلان و الاقزام تعمل كعمال و مغنيون.
    Les ogres aussi étaient pacifiques avant de découper ton père en morceaux. Open Subtitles الغيلان كانوا ايضا مسالمين, إلى أن مزّقوا والدك إلى قطع صغيرة.
    C'est sûr, et en trônant au-dessus de la marmite, vous laissiez les ogres penser qu'ils étaient en sécurité. Open Subtitles استطعت ان ارى ذلك, كما كنت تتدلين فوق قدر من الماء المغلي, لا شكّ الذي يهدّئ الغيلان في شعور مزيّف بالأمان.
    pas de happy end pour les ogres. Open Subtitles هل ترى، الغول لا يعيش بسعادة إلى الأبد
    Je t'avais prévenu, les ogres, ça n'a pas droit au "happy end" ! Open Subtitles قلت لك الغول لا يعيش بسعادة إلى الأبد
    Il va faire quoi ? Bercer les ogres ! Open Subtitles ماذا سيفعل، يجعل الغولات ترقص على ألحانه؟
    Ce soir, Tracassin dirigera la chasse aux ogres. Open Subtitles (ستنسكن) سيقود حملة اصطياد الغولات بنفسه الليلة.
    On se bat pour la liberté... et les ogres de tous pays ! Open Subtitles إنّنا نحارب للحرية وكذلك كلّ غول بكلّ مكان.
    "La Belle au bois dormant". Pas d'ogres ! Open Subtitles الأميرة النائمة لا وجود للغول
    Ça existe, les ogres ? Open Subtitles هل (رجل الفزع) حقيقي؟
    Faites-moi confiance, j'ai trois petits ogres à la maison. Open Subtitles ثقي بي عزيزتي لدي ثلاث غيلان صغيرة بالمنزل
    " Le sang de nombreux elfes, ogres et lutins s'ést répandu pendant cette guerre. Open Subtitles ودماء الكثير من الجن والغيلان والعفاريت سالت في حربهم مع الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more