Pour coordonner leurs activités, ces dernières ont créé une association, dont 10 des principales OIG sont membres. | UN | ولتنسيق أنشطتها، أنشأت المنظمات الحكومية الدولية رابطة تضم في عضويتها ١٠ منظمات حكومية دولية رئيسية. |
− Réunions organisées par le HCDH en coopération avec des ONG ou des OIG | UN | بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية أو المنظمات الحكومية الدولية |
Réunions d'OIG | UN | اجتماعات نظمتها المنظمات الحكومية الدولية |
Tâches proposées pour le coordonnateur des OIG | UN | المسؤوليات المقترحة لمنسق مجموعة المنظمات الدولية الموجودة في جنيف |
Communiquer les dispositions des nouveaux contrats aux organisations membres des groupes de travail OIG | UN | إبلاغ تفاصيل العقود الجديدة إلى المنظمات الأعضاء في مجموعة المنظمات الدولية الموجودة في جنيف |
Exemple 1. Une sous-région compte environ 40 OIG. | UN | المثال اﻷول: يوجد في احدى المناطق الفرعية ما يقرب من ٤٠ منظمة حكومية دولية. |
Exemple 2. Un autre MULPOC ne dessert que deux OIG et est situé au même lieu d'affectation que l'OIG principale. | UN | المثال الثاني: هناك مركز آخر من مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات لا يخدم إلا منظمتين حكوميتين دوليتين فيما يوجد في نفس مكان عمل المنظمة الحكومية الدولية الرئيسية. |
pour la plupart des OIG et des autres entités, la gestion des produits chimiques ne constitue qu'une petite partie de leurs responsabilités. | UN | :: لا تشكل إدارة المواد الكيميائية بالنسبة لمعظم المنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى سوى جزء صغير من مسؤولياتها. |
Cette entreprise est menée principalement en collaboration avec des organisations intergouvernementales (OIG) et non gouvernementales (ONG). | UN | وتعزز هذه المشاركة أساسا بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
L'octroi des visas nécessaires aux activités des OIG est lui aussi facilité. | UN | ويُيسر أيضاً منح التأشيرات ﻷغراض أنشطة المنظمات الحكومية الدولية. |
Cette entreprise est menée principalement en collaboration avec les organisations intergouvernementales (OIG) et non gouvernementales (ONG) sous la forme, notamment, de subventions versées à ces institutions. | UN | وتقوم اﻷمانة بما سلف أساساً بتقديم المنح إلى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
i) L'élaboration d'un modèle de présentation et de directives pour les OIG et les organismes des Nations Unies; | UN | `1` استحداث شكل للتقارير المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة ومبادئ توجيهية للإبلاغ خاصة بها؛ |
Les OIG et les organismes des Nations Unies peuvent soutenir et coordonner de telles consultations. | UN | أما المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الأمم المتحدة، فيمكن لها أن تتولى دعم هذه المشاورات وتنسيقها. |
Tableau 2 Tâches proposées pour le coordonnateur des OIG | UN | المسؤوليات المقترحة لمنسق مجموعة المنظمات الدولية الموجودة في جنيف |
Communiquer les dispositions des nouveaux contrats aux organisations membres des groupes de travail OIG | UN | إبلاغ تفاصيل العقود الجديدة إلى المنظمات الأعضاء في مجموعة المنظمات الدولية الموجودة في جنيف |
2. Tâches proposées pour le coordonnateur des OIG 6 | UN | 2- المسؤوليات المقترحة لمنسق مجموعة المنظمات الدولية الموجودة في جنيف 9 |
23. Toutes les organisations membres des groupes OIG ont bénéficié de tarifs aériens négociés. | UN | 23- وقد استفادت جميع المنظمات الأعضاء في مجموعة المنظمات الدولية الموجودة في جنيف من أسعار السفر الجوي المتفاوض عليها. |
L'entrée au Canada des fonctionnaires des organisations intergouvernementales (OIG), des experts ou des participants aux réunions de ces organisations, quelle que soit leur nationalité, n'est frappée d'aucune restriction. | UN | لا توجد أية قيود على الدخول إلى كندا بالنسبة لمواطني أي بلد، من الموظفين في منظمة حكومية دولية أو الخبراء أو المشاركين في الاجتماعات. |
Trentetrois experts représentant 23 pays d'Amérique latine et des Caraïbes ont assisté à l'atelier, de même que les représentants de plusieurs organisations intergouvernementales (OIG) et organisations non gouvernementales (ONG). | UN | وحضر حلقة العمل ثلاثة وثلاثون خبيراً يمثلون 23 بلداً من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إلى جانب ممثلين عن عدة منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية. |
les plans d'action des OIG/IFI; | UN | خطط عمل المنظمة الحكومية الدولية/ مؤسسة التمويل الدولية |
ne sont pas toujours présentées par les représentants nationaux aux organes directeurs pertinents des OIG à des fins d'examen ; | UN | لا تحال على الدوام من جانب الممثلين الوطنيين إلى الهيئات الرئاسية للمنظمات الحكومية الدولية المعنية بغية النظر فيها؛ |
FEM, organismes des Nations Unies et OIG: réponses descriptives et à choix multiple aux questions ciblées dans le modèle de présentation des rapports, en fonction de définitions claires, accompagnées de données statistiques, dans la mesure du possible. | UN | مرفق البيئة العالمية ومؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الحكومية: الردود المتعددة الاختيارات والسردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، إلى جانب إحصاءات عند الإمكان. |