Même quand On était pas ensemble, c'était cool de savoir que tu n'étais pas loin. | Open Subtitles | أعنى حتى حينما لم نكن سوياً كان من اللطيف معرفة أنكِ بالجوار |
Vous savez, mon colocataire et moi, avions un groupe à l'université. On était pas si mauvais. Tout le monde veut s'asseoir devant. | Open Subtitles | ،أتعلم، كونت أنا وشريكي بسكن الجامعة فرقة غنائية لم نكن بذلك السوء نسبة لمن هنا من فنانين وملحنين |
En tant que végétariens, On était pas très fiers de ça, mais on a laissé passé. | Open Subtitles | كنباتيين, لم نكن سعيدين لهذا العمل, ولكننا تركناه يحصل ياله من شاب ذكي |
J'étais au loin dans l'armée pendant son enfance, alors On était pas très proches l'un de l'autre. | Open Subtitles | لقد كنت بعيداً في الجيش اثناء أغلب طفولته، لذا لم نكن نعرف بعضنّا الآخر جيّداً. |
J'aurais dû savoir qu'On était pas assez cools pour une surtable. | Open Subtitles | كان يجب أن أعرف أننا لسنا رائعين كفاية على طاولة طائرة مهلا.. |
Genre, si On était pas là pour les voir, elles se marreraient pas là. | Open Subtitles | إن لم نكن هنا في هذه اللحظة لنراهم قد لا يكنّ بصدد الضحك الآن |
On était pas mieux préparés à son âge, et on s'est débrouillés. | Open Subtitles | نحن كذلك لم نكن مستعدين عندما كنا في مثل سنها، لكننا تعاملنا مع المسألة. |
Dis-moi qu'On était pas aussi mortellement chiants quand on a postulé. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني بأننا لم نكن بهذا الشكل من الملل عندما قدمنا طلباتنا |
A a dû nous traquer tout ce temps et On était pas seuls ici. | Open Subtitles | أي كان يتعقبنا طوال الوقت و لم نكن الوحيدين هنا |
Aucune idée. On était pas à un endroit prédéterminé. | Open Subtitles | ليس لدي أدنى فكرة لم نكن في مكان مُحدد مسبقًا |
Si On était pas musiciens, on pourrait aller à la fac ensemble. | Open Subtitles | لو لم نكن موسيقيين لذهبنا إلى نفس الجامعة |
Sérieusement, si On était pas fiancés je passerais mes jours ici pour avoir des soins d'urgence. | Open Subtitles | حقًا، إن لم نكن مخطوبين كنت لأدخل غرفة الطواريء يوميًا |
Il semble clair qu'On était pas amis, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | من الواضح جداً أننا وأنت لم نكن أصدقاء في السابق أليس كذلك ؟ |
J'aurais demandé si On était pas déjà plutôt en route dans cette direction | Open Subtitles | وظل مركزا على شيء واحد وحسب لم أكن سوف أطلب لو لم نكن ذاهبين في ذلك الإتجاه |
Ce n'est pas un grand sac, vu qu'On était pas ensemble depuis très longtemps. | Open Subtitles | ليست حقيبة كبيرة لأننا لم نكن معًا لفترة طويلة |
Si On était pas des amis, tu serais derrière les barreaux! | Open Subtitles | إذا لم نكن أصدقاء لكنت الآن تقضي بعض الوقت في السجن |
Ouais, On était pas potes ou rien. Comme maintenant. | Open Subtitles | نعم لم نكن اصدقاء او اي شيئ من ذلك مثل الان |
Si On était pas visé avant, on le sera si vous ne partez pas. | Open Subtitles | لإنه إن لم نكن هدفاً سابقاً، سنكون بالتأكيد الآن إذا لم تذهب مع رفاقك. |
- On était pas amoureux. | Open Subtitles | و ما الفرق الآن؟ لم نكن واقعان في الحب في المرة السابقة |
En fait, On était pas les seuls à surveiller les transmissions émises. | Open Subtitles | كما يتضح أننا لسنا وحدنا رصد نهاية الإرسال لا يمكن ان تكون مؤكد |
On était pas effrayé par lui hier ? Oui, mais on est complexes ! | Open Subtitles | ألم نكن خائفين منه منذ عدة أيام |