"on a gagné" - Translation from French to Arabic

    • لقد فزنا
        
    • لقد ربحنا
        
    • رَبحنَا
        
    • هل فزنا
        
    • لقد انتصرنا
        
    • لقد كسبنا
        
    • ربحناه
        
    • نحن ربحنا
        
    • فزنا بها
        
    • لقد إنتصرنا
        
    • وربحنا
        
    • هل انتصرنا
        
    • لقد كسبت
        
    • وفزنا
        
    • أننا ربحنا
        
    On a gagné le prix Ad Age pour ce spot. Open Subtitles لقد فزنا بجائزة عصر الإعلان على هذه النقطة0
    On a gagné. Maintenant il doit libérer ces enfants I‡. Open Subtitles لقد فزنا, عليه أن يحرر هؤلاء الأولاد الأن
    On a gagné le championnat sénior, et ils nous ont donné ceci. Open Subtitles لقد ربحنا بطولة الدوري سنة التخرج وقد أعطونا هذه
    Mais pour l'instant, On a gagné tous nos matches. Open Subtitles لَكنَّنا رَبحنَا كُلّ أعزب لعبة لَعبنَا حتى الآن.
    On a gagné au loto ? Open Subtitles هل فزنا باليانصيب؟
    Ok. Ça vaut le coup parce qu'On a gagné. Donc,c'est à ça que ça ressemble,hein? Open Subtitles لا بأس , الأمر يستحق لقد فزنا إذن , أهذا ما يبدو عليه ؟
    Mr Fletcher ! On a gagné au basket. Vous nous avez vu ? Open Subtitles هيه , سيد فليتشر , لقد فزنا في كرة السلة , هل شاهدتنا ؟
    Allons, soldat ! Un peu d'énergie ! On a gagné la bataille ! Open Subtitles هيا يا جندي، لقد فزنا في المعركة، والآن اتبعني
    On a gagné les Régionales pour la première fois depuis les dinosaures. Open Subtitles اقصد, لقد فزنا بمسابقة المحليات لأول مرة منذ جالت الديناصورات الكوكب
    Mon équipe d'ultimate frisbee était mixte, et On a gagné le titre. Open Subtitles فـ فريق الفريسبي الخاص بي كان به إختلاط و لقد فزنا باللقب
    On a gagné ! Le meilleur couple du monde ! Open Subtitles لقد فزنا ، نحن أفضل ثنائي في العالم
    - Maudit. On a réussi, Catalina. On a gagné. Open Subtitles لقد ربحنا ياكتالينا جوي سوف تتحصل على سيارتها
    Hey, Charlie, dans le cas où ça vous interesserait,partenaire, On a gagné Open Subtitles يا، شارلي، اسمع اذا كنت مهتمّ، لقد ربحنا ياصديقي.
    On a gagné ce voyage ! Et maintenant tu veux jeter l'éponge ? Open Subtitles لقد ربحنا الرحله والأن أنت ترميها بعيداً؟
    On a refait la grève deux ans plus tard, et On a gagné. Open Subtitles عُدنَا خارج بعد إثنان سنةً، ونحن رَبحنَا.
    Un plan simple et faisable vu qu'On a gagné la Greek Week, ces dix dernières années. Open Subtitles أي خطة ممكنة بسيطة بـ إعتِبار أننـا رَبحنَا الإسبوع الأخوي خلال الأعوام العشرة الماضية.
    On a gagné ? - On peut y arriver. - Arrête. Open Subtitles هل فزنا ؟ لازلنا بالمباراة
    c'est que... {\cH00ffff}On devenait bonnes... {\cH00ffff}On a gagné cinq fois d'affilées. Open Subtitles المحبط في الموضوع أننا نتحسن لقد انتصرنا في خمس مباريات متتالية.
    Bon, On a gagné quelques heures. Open Subtitles حسناً يا رفاق، لقد كسبنا لأنفسنا بضع ساعات.
    L'argent. Tout ce qu'On a gagné. Open Subtitles المال ، كل ما ربحناه
    Dès qu'ils sauront qu'On a gagné, ils la libèreront. Open Subtitles -حالما أَعطي كلمةَ نحن ربحنا -سوف يدعونها تذهب
    Vous n'aimez pas la chanson, mais On a gagné les nationales en 93 grâce à elle. Open Subtitles أعلم أنكم لا تحبون هذه الأغنية لكننا فزنا بها بالمنفسات الوطنية عام 93
    On a gagné, là-bas, hein? Open Subtitles لقد إنتصرنا هناك يا مايك إنتصرنا
    Bon. La bataille est finie, On a gagné. Open Subtitles على أى حال , تبا لهذا , المعركة انتهت وربحنا الحرب
    Et maintenant, est-ce qu'On a gagné ? Open Subtitles إذاً، هل انتصرنا الآن؟
    Bien. On a gagné du temps. Quel est le plan ? Open Subtitles لقد كسبت الوقت الأن, ما الخطة ؟
    Les conséquences ? On est allés en finale. - On a gagné. Open Subtitles ما يعنيه للشركة أننا وصلنا للنهائيات وفزنا
    Bref, On a gagné et j'ai appris que tout était possible. Open Subtitles ،المهم أننا ربحنا وتعلّمت أن أي شيء ممكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more