On a parlé à vos voisins. Ils ont vu une Cadillac. | Open Subtitles | تحدثنا إلى جيرانك و قالوا أنهم رأوا سيارة كاديلاك |
On a parlé à tous les acteurs qui étaient présents la nuit du meurtre... la plupart sont des étudiants, aucun n'a d'antécédent criminel. | Open Subtitles | تحدثنا إلى جميع الممثلين الذين كانوا ليلة جريمة القتل... ومعظمهم جامعيون، و لا يملك أحد منهم سجلاً جنائياً |
On a parlé à la compagnie de sécurité privé qui s'occupe de l'endroit. | Open Subtitles | تحدثنا إلى شركة الأمن التي تدير هذا المتحف |
On a parlé à la communauté et contrôler les lieux. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع جميع معارفهم. من دون نتيجة لحد الآن. |
On a déjà parlé à ses amis. On a parlé à tous ses amis. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع أصدقائها لقد تحدثنا مع جميع أصدقائها |
On a parlé à quelques personnes qui ont entendu les coups de feu et regardé par leur fenêtre. | Open Subtitles | اه, قمنا بالاستطلاع, تكلمنا مع القليل من الناس الذين سمعو اطلاق النار, نظرو من نافذات منازلهم |
- On a parlé à ses parents et à son responsable à l'hôpital. | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى والديها ومع مشرفها في المستشفى. |
On a parlé à certains aînés masaïs, et ils ont dit que c'était la pire sécheresse en 50 ans. | Open Subtitles | و تحدثنا إلى بعض من شيوخ الماساي. قالوا أنّها كانت أسوأ موجة جفاف قد رأوا في 50 عاما. |
On a parlé à sa secrétaire. Elle nous a donné la liste des invités. | Open Subtitles | تحدثنا إلى السكرتيرة أعطتنا لائحة الضيوف |
On a cherché la voiture, On a parlé à ses associés connus, on a... | Open Subtitles | بحثنا في سيارته, تحدثنا إلى شركاءه المعرفون, |
On a parlé à ma concurrente de la vente. | Open Subtitles | تحدثنا إلى المرأة التي كانت تنافسني في المَزاد |
Les relevés bancaires, téléphoniques. On a parlé à leurs amis. | Open Subtitles | السجلات المصرفية، سجلات الهاتف، تحدثنا إلى أصدقائهما. |
On a parlé à quelques uns de vos amis à l'école. | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى بعض من أصدقائك في المدرسة. |
On a parlé à notre homme au Pentagone. | Open Subtitles | أجل؟ ."لقد تحدثنا إلى رجلنا في "البنتاغون |
On a parlé à la NSA. | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى وكالة الأمن القومي |
On a parlé à vos employés. | Open Subtitles | أحقاً ؟ لقد تحدثنا إلى بعض عملائك، |
On a parlé à Rachel Findlay, Liz. | Open Subtitles | تحدثنا إلى راتشيل فيندلاي, ليز |
On a parlé à Jim Meyers, le journaliste, en lui demandant de ne pas en parler, ce qu'il a fait et notre gars est sorti et a descendu deux autres femmes. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع جيم مايرز, المراسل طلبنا منه الا يرد عليها لم يرد وبالتالي خرج الرجل واطلق النار على امراتين |
On a parlé à la NSA. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع وكالة الامن الوطني |
On a parlé à un usurier auquel Leo avait emprunté de l'argent. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع المٌرابِ الذى أقرض ليو" المال" |
On a parlé à la sécurité du voisinage, et ils disent avoir vu la voiture d'Indira Starr là durant tout le mois. | Open Subtitles | تكلمنا مع مراقبي الحي وقالوا أنهم رأوا سيارة أنديرا ستار هناك |
On a parlé à tous les invités. Ce nom ne me dit rien. | Open Subtitles | ولكن قد تحدّثنا إلى جميع الضيوف ولا أتذكّر هذا الاسم |