"on a plein de" - Translation from French to Arabic

    • لدينا الكثير من
        
    • معنا الكثير من
        
    C'est génial. On a plein de points communs. Open Subtitles هذا عظيم، لدينا الكثير من الصفات المشتركة
    On a plein de parcs d'attractions chez nous. Open Subtitles أعني أن لدينا الكثير من المنتزهات الترفيهية في الوطن
    On a plein de crème solaire. Open Subtitles . و نحن لدينا الكثير من الكريمات الشمسية
    On a plein de trucs à rattraper. Open Subtitles اوه, لدينا الكثير من الأشياء لنتحدث عنها
    On a plein de disques durs. Que pouvons-nous copier ? Open Subtitles معنا الكثير من اقراص التخزين كم نستطيع ان ننقل منها؟
    On a plein de touristes, avec des voitures. Open Subtitles لدينا الكثير من السياح وسياراتهم في الصيانة.
    Il se trouve qu'On a plein de gros navires aux alentours qui ne font rien du tout. Open Subtitles والآن لدينا الكثير من السفن العملاقة لا تتحرك ولا تفعل شيئاً
    Je sais pas, mais On a plein de chocolat ici. Open Subtitles لا اعلم .. و لكن لدينا الكثير من الشوكولاتة هنا
    On a plein de place ! Il y en a encore un peu à côté de l'ampli. Open Subtitles لدينا الكثير من المساحة هناك بعضها بجانب السماعة
    Je crois qu'On a plein de temps pour apprendre à mieux se connaître. Open Subtitles ولكنى أظن ان لدينا الكثير من الوقت لنعرف بعض اكثر
    Aucune idée, mais On a plein de choses en commun Open Subtitles أنا لا أعرف. ولكن كما تعلمون، لدينا الكثير من القواسم المشتركة، هل تعلم؟
    Dîner sympa, On a plein de choses en commun... Open Subtitles عشاء كان لطيفا. لدينا الكثير من القواسم المشتركة.
    En fait On a plein de trucs en commun. Open Subtitles في الواقع لدينا الكثير من الأشياء المشتركة
    Le bal de promo est dans deux mois donc On a plein de temps pour faire campagne pour devenir roi et reine de la promo. Open Subtitles لدينا شهران حتى حفلة نهاية السنة الدراسة لدينا الكثير من الوقت أن ندخل بمنافسة ملك و ملكة الحفلة
    On a plein de choses en commun. Open Subtitles لا أعلم لماذا و لدينا الكثير من الأمور المشتركة
    Voilà. Merci, revenez nous voir. On a plein de trucs à vendre. Open Subtitles تفضلي، شكراً جزيلاً عودي من فضلك لدينا الكثير من البقالة
    On a plein de bonnes choses pour vous, restez à l'écoute. Open Subtitles لدينا الكثير من المفاجئات الجميلة من أجلك اليوم لذا رجاءً لا تغير المحطة
    Viens. On a plein de lits et le repas est encore chaud. Open Subtitles تعال، لدينا الكثير من الأسرة وطعامك لا يزال دافئا.
    Oui, On a plein de petits copains. Open Subtitles نعم لدينا الكثير من الأصدقاء الأطفال الصغار من الحيوانات
    On a plein de hamburgers, si vous voulez passer une tête. Open Subtitles لدينا الكثير من البرغرات إذا كنتي تريدين منها
    On a plein de thune. Open Subtitles معنا الكثير من النقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more