| "Danny ici ce soir et on a regardé la télé. | Open Subtitles | داني كان هنا وشاهدنا التلفزيون أنه شيء جيد |
| On a essayé de se faufiler une fois aux Kids'Choice Awards, et on est rentrés et on a regardé une bande de gamins recevoir des prix. | Open Subtitles | لقد تسللنا لحفل تكريم الأطفال ولقد دخلنا وشاهدنا العديد من الأطفال تحصل على جوائز |
| Non, on a regardé un film, et maintenant on va au parc. | Open Subtitles | كلا، لقد شاهدنا فيلم والأن سنذهب إلي الحديقة |
| on a regardé les tuniques rouges le prendre depuis l'autre côté de la rivière. | Open Subtitles | لقد شاهدنا الجنود البريطانيين يسلبوها منّا عبر النهر |
| Je ne sais pas. on a regardé il y a une minute et il était parti. | Open Subtitles | أنا لا أعلم , لقد بحثنا عنه منذ دقيقه لكنه أختفى |
| on a regardé sous et dans les bêtes à poils. | Open Subtitles | لقد بحثنا بأسفل كل مخلوق ذا فراء و داخل إثنين منهم |
| on a regardé pendant un heure pendant que le mec traçait le modèle tout le long de son côté avant qu'elle ne se soit retirée. | Open Subtitles | كنا نشاهد مدة ساعة رجل تعقب طويلاً جانبها حتى عدلت عن قرارها |
| on a regardé son dossier, aucun résultat concernant une biopsie musculaire. | Open Subtitles | حسناً, كنا نبحث في سجلاتها ولم نجد نتائج حول خزلة العضلات |
| Je suis resté avec lui toute la journée. on a regardé des films, je lui ai fait de la soupe et des tartines et Judith a suggéré que je m'en aille. | Open Subtitles | جسلت في البيت قليلا وشاهدنا الأفلام ،وعملت بعض الحساء والسندويتشات |
| Lui, à une fête. On n'allait pas favoriser l'un des deux. Alors, on a regardé un film sur le câble. | Open Subtitles | ومن الواضح أن لا يستطيع كلانا الذهاب لوحده لذلك بقينا بالمنزل وشاهدنا فيلم على التلفاز |
| On n'est pas sortis, on a commandé à manger, on a regardé des films. | Open Subtitles | لقد بقينا في المنزل طلبنا الطعام وشاهدنا بعض الأفلام |
| Et on a regardé ces horribles interprètes qui, pour une quelconque raison, devaient monter sur scène et être vus et entendus. | Open Subtitles | وشاهدنا ذلك الأداء الشنيع. والذي بلا سبب، صعد علي المسرح وتمت رؤيتهُ و سماعهُ. |
| on a regardé des films d'actions... et on a parlé du lycée. | Open Subtitles | لقد شاهدنا عددا من أفلام الحركة وتكلمنا عن ذكريات المدرسة الثانوية |
| on a regardé de près votre travail à Chicago. | Open Subtitles | حسناً، لقد شاهدنا الكثير من أعمالك في شيكاغو |
| - on a regardé tout ça. - Oui, j'ai cru à chaque mot. | Open Subtitles | لقد شاهدنا كل شئ - أجل، لقد صدقنا كل كلمة - |
| Claire, on a regardé partout. Il n'y a pas de carte. | Open Subtitles | كلير,لقد بحثنا في كل مكان ولايوجد خرائط |
| Je lui ai dit de ne pas rentrer dans l'église et maintenant il est parti, on a regardé partout ! | Open Subtitles | لقد منعته من الدخول للكنيسة،والآن رحل - لقد بحثنا في كل مكان - |
| on a regardé partout. Il n"est pas ici. | Open Subtitles | لقد بحثنا فى كل الارجاء ولم نجد شىء |
| La semaine dernière, on a regardé Walk the Line sur Johnny Cash, alors il a haché des noix de cajou. | Open Subtitles | مثلاً , آخر أسبوع كنا نشاهد "امش الخط" انت تعرف جوني كاش . لذا قام بتقطيع كاشوز"اللوز" |
| C'est vrai. on a regardé la télé, puis il est sorti. | Open Subtitles | كنا نشاهد التلفاز ثم غادر بعد ذلك |
| on a regardé de partout. | Open Subtitles | كنا نبحث في الأرجاء |
| on a regardé votre IRM et on a détecté une masse sur votre pancréas. | Open Subtitles | لذلك ، ألقينا نظرة على التصوير بالرنين المغناطيسي الخاص بكِ و اكتشفنا وجود كُتلة في بنكرياسُكِ |
| on a regardé vos scans. | Open Subtitles | لقد نظرنا إلى الإستطلاع |