Walter et Toby préparent le treuil. on a une chance. | Open Subtitles | . والتر وتوبي يحضرون الرافعة .. لدينا فرصة |
On aurait peut-être pas gagné, mais là, on a une chance. | Open Subtitles | حسنا , قد تكونين محقة ولكننا لدينا فرصة الأن |
Bien, j'veux dire qu'on a une chance unique d'améliorer nos vies. | Open Subtitles | أعنيّ, هو أن لدينا فرصة نستغلها لجعل حياتنا أفضل |
La convergence harmonique n'a pas commencé, on a une chance. | Open Subtitles | التقارب التناغمي لم يحل بعد مازال لدينا فرصة |
on a une chance de faire quelque chose de vraiment génial pour une patiente, mais il ne veut pas parce qu'il est trop préoccupé par l'hôpital. | Open Subtitles | لدينا الفرصة لعمل شيء عظيم لمريضة لكنه لن يفعل ذلك لأنه قلقة جدا حيال المستشفى |
Si on fait ça, on a une chance de s'en sortir. | Open Subtitles | توم؟ اذا فعلنا هذا فلدينا فرصة على الاقل |
Les gars, on a une chance de ré insuffler l'espoir dans nos vies. | Open Subtitles | يا رفاق، لدينا فرصة لنعيد الأمل إلى حياتنا مجددًا |
C'est faible, mais si vous pouvez me rapprocher assez près de l'un de ces badges d'accès, on a une chance. | Open Subtitles | إنها فرصة بعيدة المنال ، لكن إذا اقتربتم بما فيه الكفاية من احدى شارات الأمن ، قد يكون لدينا فرصة |
Dites moi qu'on est là-dedans ensemble, que cela pourrait être plus qu'un mariage politique, que l'on a une chance d'être heureux. | Open Subtitles | قل لي بأننا سنكون في هذا معاً وسيكون اكثر من كونه امر سياسي وأن لدينا فرصة لنكون سعداء |
Donc, pour la première fois, on a une chance de devancer un collaborateur avant qu'ils agissent ? | Open Subtitles | إذاً لأول مرة لدينا فرصة بالذهاب إلى المتعاون قبل أن يتصرف ؟ |
Si on peut croiser les données des aéroports et identifier quel avion a atterri le soir où on t'a tiré dessus, alors on a une chance de trouver qui est vraiment LokSat. | Open Subtitles | اذا كنا نستطيع عبور المرجعية المطارات وتحديد ما طائرة هبطت ليلة كنت أطلقت عليهم النار، ثم لدينا فرصة حقيقية |
Et on a une chance de détruire son espèce d'idole de pouvoir. | Open Subtitles | والآن لدينا فرصة لتدمير وثن القوّة خاصّته. |
Je veux savoir si on a une chance de gagner ce procès. | Open Subtitles | لأني احتاج ان اعرف لو لدينا فرصة في الفوز بهذا الشيء |
Si je te disais qu'on a une chance de sauver cette foutue planète ? | Open Subtitles | ماذا تقول لو قلت لك كان لدينا فرصة لحفظ هذا ضائع فوضويا من كوكب؟ |
On y arrive, on a une chance de vous faire passer le scrutin du Comité du Règlement du Sénat. | Open Subtitles | سنتدبر ذلك، لدينا فرصة لنجعلك تجتازين إحصاء أصوات لجنة قوانين المجلس الأعلى |
on a une chance d'entrer dans un bar pour une fois. | Open Subtitles | من المحتمل انه لدينا فرصة في الدخول الي حانة محترمة |
on a une chance d'arrêter ce truc. | Open Subtitles | لقد أمسى لدينا فرصة حقيقية لإيقاف هذا الأمر |
Si on peut avoir la Marine et les familles des victimes de notre côté, on a une chance. | Open Subtitles | إذا أمكننا أن نجعل البحرية و أسر الضحايا في صفك إذًا سيكون لدينا فرصة |
Je pense qu'on a une chance d'aider ce gars. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا فرصة جيدة إلى مساعدة هذا الرجل خارج. |
on a une chance de faire un bon tir, puis de partir sans se faire prendre. | Open Subtitles | ستوجد لدينا الفرصة للقيام بضربة موفقة ونرحل بدون امساكنا |
Si vous les identifiez, on a une chance de les intercepter avant l'attentat. | Open Subtitles | إذا كان بإمكانك مساعدتنا على تحديد هوياتهم فلدينا فرصة للعثور عليهم قبل أن ينفذوا الهجوم |
on a une chance de bien faire. On peut changer l'Amérique. | Open Subtitles | أمامنا فرصة لتصحيح الأخطاء أمامنا فرصة لتغيير أمريكا |
Eh bien, on était six pieds sous terre, et maintenant on a une chance de se battre à nouveau. | Open Subtitles | حسنٌ، كنّا في عداد الموتى والآن ، قد حظينا بفرصة للتنازع |