Mais au début, pas moyen d'avoir un coq, On avait pas de cour. | Open Subtitles | عندما تزوجتها نسيت أمر الديك لم يكن لدينا باحة |
Ça nous embête mais On avait pas le choix. | Open Subtitles | يشعر سيئة، وأنا أشعر بالضيق، ولكن لم يكن لدينا خيار آخر. |
On avait pas de motifs suffisants pour obtenir un mandat. | Open Subtitles | لم يكن لدينا حتى ما يكفينا لإصدار مذكرة بحث |
Ellen et moi; On avait pas la communication directe et bien ; elle a été dans la protection de témoins et vous avez été en prison tout a fait d'accord et nous avons aucune relation | Open Subtitles | حسناً, انها كانت في برنامج حمايت شهود. انت كنت لا تعلم شيئ. حقاً نحن لم يكن لدينا اي علاقة. |
Bon, On avait pas le droit de traverser la rue, donc on a fait des aller retour dans l'allée. | Open Subtitles | نعم ونحن لم يكن مسموح لنا ان نمر الشارع وذلك كنا نسير في الممر السفلي |
Si On avait pas monsieur lent et madame très très lente avec nous, on aurait peut être une chance de vraiment faire ce qu'on est supposé faire! | Open Subtitles | إذا لم تكن لدينا هذه البطيئة و حــقا ، حــقا بطيـئة الـتـي تـعـوقـنـا أنــا لا أعـــــرف ربـمـا ســيـكون لـديـنـا فـرصـة لـلقـيـام بـــه كـــمـا يــجــب |
On avait pas de glace donc on a dû utiliser des petits pois congelés. | Open Subtitles | لم يكن لدينا ثلج لذلك إستخدمنا حقيبة من البازلاء المجمدة. |
De mon temps, On avait pas d'armes digitales. | Open Subtitles | في أيامي, لم يكن لدينا كل تلك الأسلحة الرقمية |
Quand j'étais jeune, On avait pas de magazine Playboy, ma mère voulait pas, elle m'aurait confisqué mes affaires, donc j'ai dessiné des seins et des chattes. | Open Subtitles | وعندما كنت صغير لم يكن لدينا مجلات بلاي بوي لأنهم كانوا ممنوعين وامي كانت تنظف غرفتي منهم لذا كنت ارسم الأثداء والمهابل |
Parce quand on était enfants, On avait pas d'enfants. Ah. Axl, j'ai quelque chose sur mes fesses? | Open Subtitles | لأننا حين كنا صغاراً لم يكن لدينا صغاراً |
À l'époque On avait pas le choix. Maintenant si. | Open Subtitles | ذلك الحين لم يكن لدينا الخيار الآن لدينا |
On avait pas grand-chose pour nous. | Open Subtitles | الآن بهذه النقطة، لم يكن لدينا الكثير يجري بمصلحتنا. |
On avait pas assez d'argent pour une crèche ou une baby-sitter. | Open Subtitles | و لم يكن لدينا المال الكافي من أجل مُربية أطفال |
- comme si On avait pas d'accord. | Open Subtitles | لم يكن لدينا اتفاق حول ذلك قف كلايف قام بنقلها لست أنا |
On avait pas trois 32 alors je vous ai ramené six 30. | Open Subtitles | لم يكن لدينا ثلاثه من مقاس 2 لذلك أحضرت لكِ سته من مقاس 1 |
On avait pas assez de liquide pour tout ça. | Open Subtitles | انتظر , لاتستطيع ان تدفع لهذا لم يكن لدينا في محافظنا المال الكافي حتى |
Et dans mon ancien quartier, On avait pas ces problèmes. | Open Subtitles | على فكره في الحي الذي كنت اسكن فيه لم يكن لدينا هذه المشكله لقد قالت لها. |
On avait pas le choix. La VS disait lupus. | Open Subtitles | لم يكن لدينا خيار آخر معدل سرعة التثفل يشير إلى الذئبة |
Je l'aurais bien fait, mais On avait pas de talkie-walkie. | Open Subtitles | كنت سأفعل لكن لم يكن لدينا اجهزة لاسلكى |
On avait pas d'autres pistes. | Open Subtitles | و لم يكن لدينا أدلة أخرى فظننت ما الضرر الذي سيحصله؟ |