On dirait pas, mais ces gars sont des génies. | Open Subtitles | انه لا يبدو كذلك لكن هؤلاء الأولاد بارعين |
vous savez, On dirait pas, mais ces siestes me gênent. | Open Subtitles | تعرفون، قد لا يبدو عليّ هذا لكنني محرج من هذه القيلولات |
On dirait pas qu'on va se tirer d'ici, maman. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر و كأننا سننتهى من ذلك ياأمى |
On dirait pas un agent du FBI. | Open Subtitles | أتعلم .. أنت لا تبدو بالضبط كعميل للمباحث الفدرالية |
On dirait pas J'avais Richie, et je l'ai perdu | Open Subtitles | لا تبدو وانا ذاهب الى. كان ريتشي، وبعد ذلك فقدت له. |
Le voilà notre film ! CÉRÉALES KILLER AVEC JOHN GOODMAN On dirait pas qu'on est mercredi. | Open Subtitles | هذا بالذات فلم رعب إنه لا يبدوا مثل يوم الأربعاء |
On dirait pas. Je controle la situation. | Open Subtitles | بالتأكيد لا يبدو عليك هذا حسنا أنا أسيطر على الأمور |
On dirait pas l'autoroute. | Open Subtitles | نعم , هذا لا يبدو كالطريق السريع بعد الآن |
On dirait pas une position de force. | Open Subtitles | .هذا لا يبدو موقف قوة بالنسبة ليّ |
On dirait pas. | Open Subtitles | لا يبدو أنّه يهم بالرحيل. أمهلني لحظة. |
- Il est horrifié, comme nous. - On dirait pas. | Open Subtitles | إنه مفزوع، مثلنا لا يبدو الأمر كذلك |
On dirait pas que c'est par là qu'on est venus. | Open Subtitles | هذا لا يبدو الطريق الذي أتينا منه |
On dirait pas une piscine. | Open Subtitles | هذا لا يبدو كالمسبح |
On dirait pas qu'elle voulait t'abandonner. | Open Subtitles | لا يبدو و كأنه شخصٌ يريد أن يتخلى عنك |
Je voulais qu'on travaille ensemble, On dirait pas, je sais, mais... | Open Subtitles | اننى اريد العمل سويا، لكن... انا اعلم انه لا يبدو هكذا، لكن فقط... |
"Et bien parce-que... On dirait pas... donc il n'y en a pas." | Open Subtitles | كيف تعرف ذلك؟ لأن لا يبدو أن هناك إله |
On dirait pas, mais c'est une petite fleur fragile. | Open Subtitles | لا تبدو معجبة به لكنها نوعاً ما زهرة ذابلة |
C'était sympa de m'avoir invité mais On dirait pas une soirée très cool. | Open Subtitles | مع انه كان من اللطف منك أن تدعوني000 إلا انها لا تبدو كحفلة رائعة جدا0 |
- Je vais bien, mec. - On dirait pas à t'entendre. | Open Subtitles | . أنا بخير ، يا رجل . أنت لا تبدو بخير |
Aucune cordelette ne manque, mais On dirait pas du platine. | Open Subtitles | خيوط غير مفقود لكنه لا يبدوا بلانيوم |
On dirait pas qu'on est mercredi. | Open Subtitles | إنه لا يبدوا مثل يوم الأربعاء |
On dirait pas. | Open Subtitles | لا تبدين كذلك. |