"on dirait que je suis" - Translation from French to Arabic

    • يبدو أنني
        
    • يبدو أنّي
        
    • يبدو انى
        
    • يبدو انني
        
    • كأن بي وقعت
        
    On dirait que je suis pas le seul à avoir eu l'idée de venir mourir à la mer. Open Subtitles يبدو أنني لست الوحيد الذي يتمنى الموت على شاطئ البحر
    On dirait que je suis libre, ce soir. Open Subtitles حسناً، يبدو أنني متفرغة للعشاء هذه الليلة
    Vous savez, On dirait que je suis arrivée au mauvais moment, donc je vais laisser ça ici. Open Subtitles يبدو أنني جئت في وقت غير مناسب لذا سأترك هذه هنا
    On dirait que je suis revenu juste à temps. Open Subtitles يبدو أنّي عدت في الوقت المناسب.
    On dirait que je suis votre nouvel instructeur. Open Subtitles يبدو انى مدرب اللياقة الجديد
    On dirait que je suis un héros pour tout le monde, sauf pour ma femme. Open Subtitles يبدو انني بطل لكل العالم عدا زوجتي
    J'ignore comment et pourquoi je suis ici, mais peu importe, On dirait que je suis sur une autre planète. Open Subtitles لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا ولكنه حدث في وقت مضى كأن بي وقعت على كوكب آخر
    Je sais On dirait que je suis allé un peu bananes coucou. Open Subtitles أعلم أن ذلك يبدو أنني جننت قليلاً
    La prison n'est qu'une histoire de respect. On devrait commencer par cogner le plus costaud ici. On dirait que je suis le plus costaud. Open Subtitles اسمع، السجن يتعلق بالحصول على الاحترام علينا أن نتغلب على أضخم رجل هنا يبدو أنني أضخم رجل هنا سمعت أنك لكمت أضخم رجل هنا
    Je sais qu'On dirait que je suis venue ici pour qu'on se remette ensemble. Open Subtitles أعلم أنه يبدو أنني عدت هنا لنعود لبعض
    On dirait que je suis de moins en moins mort. Open Subtitles يبدو أنني أتناقص موتاً أقل و أقل
    On dirait que je suis allé là-bas de temps en temps. Open Subtitles يبدو أنني نزلت إلى هناك كل بضعة أيام
    On dirait que je suis la dernière sœur qui reste, maintenant. Open Subtitles حسناً ، يبدو أنني الشقيقة الأخيرة الباقية .
    On dirait que je suis en retard de quelques annees. Open Subtitles يبدو أنني متأخر جداً بضع سنوات
    On dirait que je suis le comité d'accueil. Open Subtitles يبدو أنني لجنة الترحيب
    On dirait que je suis venu au bon endroit. Open Subtitles يبدو أنني أتيت للمكان الصحيح
    On dirait que je suis le dernier à tenir debout. Open Subtitles يبدو أنّي آخر الباقين.
    On dirait que je suis la seule à penser qu'il puisse battre Cléopâtre. Open Subtitles يبدو أنّي الوحيدة التي تظنّ أنّ لديه فرصة للفوز مقابل فيلم "(كليوباترا)"
    On dirait que je suis partie au mauvais moment... Open Subtitles يبدو انى اخترت وقت سىء لتركك
    On dirait que je suis toujours riche. Open Subtitles يبدو انني ما زلت غنية
    J'ignore comment et pourquoi je suis ici, mais peu importe, On dirait que je suis sur une autre planète. Open Subtitles لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا ولكن أياً كان ما حصل كأن بي وقعت على كوكب آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more