"on dirait que vous avez" - Translation from French to Arabic

    • يبدو أنك
        
    • يبدو انك
        
    • يبدو أن لديك
        
    • يبدو أنكم
        
    • يبدو أنكما
        
    • يبدو أنكِ
        
    • يبدو أنّك
        
    • يبدو أنّ لديكما
        
    • يبدو أنّكم
        
    • يبدوا أنك
        
    • تبدو كأنك
        
    • يبدو أنّ لديكَ
        
    • يبدو بأنكم
        
    • يبدو وكأنه لديك
        
    • يبدو أن لديكما
        
    On dirait que vous avez regardé beaucoup de séries médicales. Open Subtitles يبدو أنك كنت تشاهد العديد من البرامج الطبية يا سيدي
    On dirait que vous avez déjà votre opinion là-dessus. Open Subtitles يبدو أنك تملك رأياً بالفعل فيما يتعلق بذلك الأمر
    On dirait que vous avez rencontré une homme de la communauté Gay. Open Subtitles يبدو انك قابلت اشخاص يدعون بامريكا اللوطيين
    D'abord, On dirait que vous avez un avis sur plein de comédiens. Open Subtitles حسناً أولاً يبدو أن لديك الكثير من الآراء عن الكثير من الكوميديين
    Eh bien, c'est intéressant, parce qu'On dirait que vous avez fait des câlins toute la nuit. Open Subtitles حسناً، هذا مشيق، لأنه يبدو أنكم تعانقتم كثيراً طوال الليلة
    Et On dirait que vous avez inventé cette histoire où je suis le méchant. Mais pourquoi ? Open Subtitles و يبدو أنكما خلقتما وهم بأني انا الشرير لكن لماذا ؟
    On dirait que vous avez énervé le mauvais bonhomme, crunchy. Open Subtitles يا للهول, يبدو أنكِ قد أغضبتي الشخص الخاطئ يا آنسة.
    On dirait que vous avez la main, maintenant, M. le Policier. Open Subtitles يبدو أنّك تُسيطر على الأمور الآن أيّها الشرطي.
    J'ai surpris votre conversation à la banque, On dirait que vous avez des soucis financiers. Open Subtitles لقد استرقت السمع لمحادثتك هناك يبدو أنك تعاني من مشكلة مالية
    Désolé de vous surprendre comme cela. On dirait que vous avez passé une sacrée journée. Open Subtitles آسف لدخولي عليكِ هكذا، يبدو أنك حظيتِ بيومِ حافل
    On dirait que vous avez un problème pour vous concentrer sur votre boulot, à en croire votre manque d'innovation complet. Open Subtitles يبدو أنك تواجه مشاكلاً في التركيز على عملك، الإنتاجيّة الضعيفة والتأخير برهانٌ على ذلك.
    On dirait que vous avez du mal à garder vos amis. Open Subtitles يبدو أنك تواجه متاعب في القبض* *على صديقك الجديد
    C'est rien, je peux le supporter. Vraiment, On dirait que vous avez du mal. Open Subtitles إنه شيء يمكنني احتماله حقا، يبدو أنك تقاتل
    On dirait que vous avez perdu votre majorité, Birgitte Nyborg. Open Subtitles يبدو انك خسرت الاغلبية والتصويت على الميزانية
    On dirait que vous avez fait du chemin. Open Subtitles كيف حالك ، يبدو انك تنوي السفر لمكان بعيد
    On dirait que vous avez des dons de naturaliste. Open Subtitles مستر بيلانكى يبدو أن لديك مقومات عالم الطبيعة
    On dirait que vous avez une épaule démise. Open Subtitles أو لا بنجامين يبدو أن لديك إنخلاع بالكتف
    On dirait que vous avez attrapé une équipe qu'on tente d'avoir depuis des mois. Open Subtitles شكرًا يبدو أنكم عصابة كنا نحاول الإطاحة بهم منذ أشهر
    On dirait que vous avez prévu de merveilleuses vacances de lesbiennes. Open Subtitles يبدو أنكما السحاقيتان خططتما لإجازة مدهشة
    On dirait que vous avez lu en moi. Open Subtitles حسناً يبدو أنكِ أعطيتني جميع الحسابات
    On dirait que vous avez été très occupé aujourd'hui. Open Subtitles يبدو أنّك كنت مشغولا للغاية اليوم
    On dirait que vous avez un ami sur le bateau. Open Subtitles يبدو أنّ لديكما صديقاً بهذا القارب
    On dirait que vous avez passé du bon temps au ranch. Open Subtitles هذا غالبًا بسبب الوجه حسنًا، يبدو أنّكم يا رفاق حظيتم بوقت جيّد في المزرعة
    On dirait que vous avez besoin d'aide pour une campagne. Bien. Open Subtitles يبدوا أنك بحاجة لمساعدة في الحملة
    On dirait que vous avez vu un fantôme. Open Subtitles ماالأمر ؟ تبدو كأنك رأيت شبحاً
    On dirait que vous avez de plus gros problèmes que moi. Open Subtitles يبدو أنّ لديكَ مشاكل أكبر مني.
    On dirait que vous avez un moment privé, j'ai simplement besoin d'une signature. Open Subtitles يبدو بأنكم نحظون بلحظة خاصة أنا فقط أريد توقيع
    On dirait que vous avez une méta-jumeau maléfique. Open Subtitles يبدو وكأنه لديك الشر التلوي التوأم.
    On dirait que vous avez besoin d'en discuter. Open Subtitles حسنا, يبدو أن لديكما بعض الأشياء لتناقشاها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more