On est dans la chambre d'entretien, du côté sud du garage. | Open Subtitles | نحن في غرفة الصيانة, في الجانب الجنوبي من المرآب. |
On doit continuer à avancer, On est dans la merde. | Open Subtitles | علينا أن نستمر بالتحرك نحن في بعض المتاعب |
On est dans les catacombes d'une ancienne église au beau milieu de la Forêt Noire. | Open Subtitles | أعني , نحن في سرداب الموتي لكنيسه قديمة في وسط الغابة السوداء |
Trop tard, On est dans la maison. On va t'attraper ! | Open Subtitles | متأخر جداً أيها الطفل, نحن فى البيت و سنمسكك |
Si ça peut te consoler, On est dans le même bateau. | Open Subtitles | حسناً، قد يخفّف ذلك عنك إننا في قارب واحد |
On est dans un motel. Estime-toi heureuse d'avoir un burrito. | Open Subtitles | عزيزتي، نحن في كوخ متحرك على الطريق السريع |
Hum, des gens de ma classe ont décidé de sortir alors On est dans un bar. | Open Subtitles | مع مجموعة من زملاء الصف فكرنا في الخروج، لذا نحن في تلك الحانة |
On est dans un hôpital, avec du matériel médical qu'on aurait seulement pu rêver d'avoir là-bas. | Open Subtitles | نحن في مستشفى ولدينا موارد طبية كان بإمكاننا أن نحلم فقط بوجودها هناك. |
On est dans les années 90, en 1990 même, et je peux faire les deux. | Open Subtitles | نحن في التسعينات ، عام 1990 في الحقيقة ، أستطيع فعل الشيئين |
On est dans le même groupe. Je devrai peut-être t'attaquer. | Open Subtitles | نحن في نفس المجموعة ربما يجب عليّ مهاجمتك |
En fait, On est dans le secteur qui me chante. | Open Subtitles | حسنًا، نحن في أيًا كان العمل أريد أن أكون فيه |
On est dans une zone martienne de survol interdit et leur vaisseau secret vient juste d'exploser ! | Open Subtitles | نحن في منطقة حظر الطيران المريخيه وسفينة عملياتهم السوداء تم تفجيرها للتو في مهب الجحيم |
On est dans la même équipe, et si on refuse tous les deux de perdre, on peut accomplir de grandes choses. | Open Subtitles | نحن في نفس الفريق، إن رفضنا الخسارة يمكننا تحقيق اشياء عظيمة |
On est dans l'Illinois, la septième. | Open Subtitles | انها ارايزونا, مونتانا نحن في ولاية ايلينوي, الدائرة السابعة |
On est dans cette situation car tu as appris l'histoire - dans un film. | Open Subtitles | نحن في هذا الموقف لأنك تعلمت التاريخ من فيلم. |
Et bien, On est dans un cimetière en train d'enterrer ton demi-frère. | Open Subtitles | حسنًا , نحن في المقبره لدفن اخيك الغير شقيق |
Huck, On est dans une salle de bal remplie de tables. | Open Subtitles | هوك نحن في القاعة الكبرى جميع الطاولات محجوزة |
On est dans un trou paumé, ils n'auront rien de tout ça. | Open Subtitles | لا .. نحن فى ولاية أخرى من المستحيل أن تجد هذا الدواء |
C'est bon pour 16h supplémentaires, donc ouais, On est dans les temps. | Open Subtitles | وهذا جيد لساعات ستة عشر أخرى، لذلك نعم نحن على مدار الساعة. |
Je sais juste qu'On est dans la merde et qu'on a besoin d'aide maintenant. | Open Subtitles | أنا فقط أعرف أننا في مشكلة ونحن بحاجة الى مساعدة الآن |
On est dans un sacré pétrin, Robot Magicien. | Open Subtitles | نحن الآن في مشكلة عويصة , ايها الساحر ريبورت لقد وضعت الكثير من الرغوة في الآلة |
On est dans le noir. Pas de visuel sur les agresseurs. | Open Subtitles | نحنُ في الظلام لا توجد لدينا رؤية على الجناة |
On veut la même chose. On est dans la même équipe. | Open Subtitles | فنحن نريد نفس الشيء إذا فنحن في نفس الفريق |
Je pensais qu'on avait un lien, et On est dans les bois, et tout... | Open Subtitles | أعتقدت أن بيننا تواصل هنا .. ونحن في الغابة وكل شيء |
On est dans ta tête, tu es dans un coma, en train de mourir. | Open Subtitles | نحن بداخل عقلك أنت في غيبوبة وتحتضر |
Moi, Karen, On est dans cette galère par ta faute. | Open Subtitles | (أنا، (كارين إننا جزء من هذا الآن، بسببك |
C'est Violette Baudelaire. On est dans la voiture du Comte Olaf. | Open Subtitles | . أنا فويلت بولدير ,نحن داخل سيارة الكونت أولاف |
On est dans le système de la FAA. | Open Subtitles | لقد دخلنا الى نظام وكالة الطيران الدولية |
On est dans un si bel endroit cette nuit. | Open Subtitles | لقد كنا في مكان رائع تلك الليلة |
C'est la marque de la coalition du commandant. Ça signifie qu'on est le 13e clan. Qu'On est dans ce combat ensemble. | Open Subtitles | إنها علامة تحالف القائدة، إنّها تعني أنّنا العشيرة الـ13، تعني أنّنا في خضم هذا القتال سويًّا. |