On n'en est pas encore là, On est toujours en fuite. | Open Subtitles | لم يحن الوقت كي نستقر مجدّداً ما زلنا نهرب |
De Matraque à Lièvre. On est toujours dans le coup. J'annonce la couleur : | Open Subtitles | بوبر الكبير إلى أرنب مارس نحن ما زلنا في المطاردة مفهوم؟ |
C'est un... prototype que l'On est toujours en train d'affiner. | Open Subtitles | إنّه نموذجٌ بدئيّ لا نزال في طور التجربة |
Mais On est toujours amis, et il s'est rapproché de Mike après les funérailles de Mona. | Open Subtitles | لكن،.. لا زلنا اصدقاء وقد ساند مايك بعد جنازه مونا |
Est-ce que je suis la seule a penser qu'On est toujours en probation avec Zatara ? | Open Subtitles | هل البقية منكم حصلوا على الانطباع نحن مازلنا تحت التجربة مع زيتارا ؟ |
On est toujours contents d'aider pour une cause bizarrement vague. | Open Subtitles | نحن دائماً سعداء لمُسَاعَدَة قضية مبهم بصورة مريبة |
On est toujours ensemble dans dix ans ? | Open Subtitles | هَلْ نحن ما زِلنا سوية في عشْرة سَنَواتِ؟ |
- Alors On est toujours dans la phase où on ne se lasse pas de s'envoyer en l'air ? | Open Subtitles | إذاً هل مازلنا في هذا الجنون المثير لا يمكنني الحصول على المزيد من هذا الجانب , صحيح؟ بالتأكيد |
Même si tu viens de nous voir faire ça, On est toujours plus cools que toi. | Open Subtitles | ما زلنا اروع بكثير منك رغم انك رأيتنا نفعل ذلك |
Je vais enlever ça pour que l'équipe n'entende pas ce que je vais dire. Par contre tu peux garder l'oreillette. On est toujours dans la portée de l'ionisation du missile. | Open Subtitles | سأنزع هذه حتى لا يسمع الفريق ما أنا بصدد قوله دعي الإتصالات،فنحن ما زلنا داخل نطاق أيونات الصاروخ |
Je vois quelqu'un depuis peu, et donc, si On est toujours ensemble, je lui dirais que j'ai été muté au Times ou un truc dans le genre, que je suis indisponible. | Open Subtitles | أنا أرى شخصا جديدا وهكذا، إذا كنا ما زلنا معا فأود أن أقول لها |
On est séparées depuis quelques mois, mais On est toujours amies. | Open Subtitles | لقد تم كسر نحن حتى لبضعة أشهر، لكننا ما زلنا أصدقاء، |
Il me suffit de résoudre quelques affaires avec elle pour lui montrer combien On est toujours magique ensemble. | Open Subtitles | يجب عليّ فقط حلّ بضعة قضايا معها لأريها أننا ما زلنا فاتنين معاً. |
Qu'importe celui qui a fait ça, s'ils savent qu'On est toujours là, ils vont revenir. | Open Subtitles | أيًا يكم من فعل هذا أن علموا أننا لا نزال على سطح البحر، سيعودون |
Peut-être pas, mais On est toujours là. | Open Subtitles | حسنا، ربما لم نفعل، أيها المبجل. لكننا لا نزال هنا. |
On est toujours en train de tout répertorier, mais on a retrouvé des couteaux dans la cabane. | Open Subtitles | لا نزال في مرحلة تنصيف كل شيء لكننا نتائج تحليل العينات الموجودة في تلك المنطقة قد انتهت |
Honnêtement, je crois qu'On est toujours leaders sur le marché du jus de cranberry. | Open Subtitles | من العدل ان اقول اننا لا زلنا نقود العالم في تصدير عصير التوت البري |
Et On est toujours en territoire bosniaque. On est en sécurité. | Open Subtitles | وإضافة لذلك, نحن مازلنا في الأرضي البوسنية. |
Oui, On est toujours ensemble. On ne s'est pas séparés plus de cinq minutes depuis des mois. | Open Subtitles | نعم, أعني, نحن دائماً معاً والخمس دقائق التي تحدث فيها إليك |
On est toujours à la maison, on cherche toujours | Open Subtitles | نحن ما زِلنا في البيتِ، سيد نحن ما زِلنا نَنْظرُ. |
Attend, est ce qu'On est toujours en pause ? | Open Subtitles | انتظرِ، هل مازلنا في الوقت المُستقطع؟ |
Il n'y a que cet instant, dans lequel On est toujours. | Open Subtitles | هناك فقط هذه اللحظة الواحدة, و هي التي نحن دائما فيها |
On est toujours au Mexique? | Open Subtitles | هل لازلنا فى المكسيك؟ |
Il est à la batterie, je suis au clavier, mais On est toujours en compétition. | Open Subtitles | هو على الطبول وأنا على البيانو , ومازلنا نتنافس |
Arrêtes de te la jouer, On est toujours en compétition et tu le sais. | Open Subtitles | دع الشهرة جانباً، نحن لازلنا نتنافس وتعرف هذا |
Si On est toujours de l'autre côté, nous devrions au moins voir les vivants. | Open Subtitles | طالما ما نزال بالجانب الآخر، فأقلّها يتعيّن أن نتمكّن من رؤية الأحياء. |
" Avant de s'engager pleinement, on est hésitant, on risque de reculer, On est toujours inefficace. | UN | " يغلب على اﻹنسان الشعور بالتردد واحتمال التراجع وعدم الجدوى دائما حتى اللحظة التي يلتزم فيها. |
On est toujours dans l'armée ? | Open Subtitles | ألا زلنا في الجيش؟ |
On est toujours suspects ? | Open Subtitles | ألازلنا مشتبه بهم؟ |