"on joue" - Translation from French to Arabic

    • نلعب
        
    • سنلعب
        
    • لعبنا
        
    • نلعبها
        
    • نعزف
        
    • لنلعب
        
    • نعبث
        
    • نَلْعبُ
        
    • فلنلعب
        
    • ونلعب
        
    • أن تلعب
        
    • إنها لعبة
        
    • تلعب هذه اللعبة
        
    • هذه لعبة
        
    • نلعبه
        
    Chaque année, quand on joue contre Barcelone, c'est la même chose. Open Subtitles كل عام عندما نلعب ضد برشلونة، هو نفس الشئ
    J'ai souhaité qu'on joue à un jeu, et ça s'est réalisé. Open Subtitles يعني أتمنى لو أننا نلعب كلنا بلعبة وتحققت أمنيتي
    on joue contre une équipe invaincue depuis cinq années consécutives. Open Subtitles الفريق الذي نلعب به انهزم خمس سنوات متتاليه
    Si on joue au football après le dîner, je veux papa dans mon équipe. Open Subtitles إن كنا سنلعب كرة القدم بعد الغداء سأختار أبي في فريقي
    Si on joue correctement nos cartes, tu pourrais faire une tuerie. Open Subtitles إذا لعبنا بأوراقنا بالشكل الصحيح تستطيعي النجاح بشكل كبير
    C'est un jeu secret auquel on joue depuis des mois. Open Subtitles إنها لعبةٌ صامتةٌ، ما زلنا نلعبها لشهورٍ عدّة.
    J'y comprends rien. On est amis depuis dix ans. on joue au golf ensemble. Open Subtitles لم أفهم بعد، إنّنا صديقان مذ 10 سنين، نلعب الغولف سويّةً
    Quand on joue au football, c'est toujours elle le quarterback. Open Subtitles عندما نلعب كرة القدم تكون دائماً الظهير الرباعي
    Les gars, si on y pense, chaque mission qu'on fait, chacune de ces missions, on joue un peu à Dieu. Open Subtitles يا رفاق، لو فكّرتم بالأمر، في كلّ مُهمّة نقوم بها، كلّ مُهمّة، فإننا نلعب دور الآلهة.
    C'est là qu'on utilise le coup du dentiste. Ou qu'on joue canapé. Open Subtitles حينها نستخدم حيلة طبيب الاسنان أو نلعب خدعة الفطيرة
    on joue vite, sobre et ensuite on retourne au travail. Open Subtitles نلعب بسرعة ومن ثم نتخلص من أثر الثمالة وعندها نعود إلى موضوعنا
    Pourquoi on joue à la ronde autour de ce petit morceau de pierre ? Open Subtitles لما كنا نلعب لعبة الحلقة حول الوردة حول هذه الحجرة الصغيرة؟ يقصد الكسرة الفخارية
    Désormais, on joue un jeu à long terme, plus nuancé, avec, je l'espère, moins de violence. Open Subtitles الآن سنلعب وقت أطول مباراة أكثر دقة أملًا في عنف أقل
    on joue l'angle de la toxicomanie, on t'envoie en cure de désintox. Open Subtitles سنلعب اللعبة بالشكل الطبيعي ، سوف نُرسلك لمركز إعادة التأهيل
    Excuse-moi, si on joue à "Qui a la vie la plus pathétique" Open Subtitles عفوا، لو سنلعب حياة من أكثر اثارة للشفقة
    Pourquoi on joue dans ce trou et pas dans ton club? Open Subtitles لماذا لعبنا في هذا المكان الرديء بدلاً من ناديك؟
    Je sais que j'ai dit que c'est mal de mentir, mais on ment quand on joue. Open Subtitles أعرف بأنني قلت بأن الكذب خطأ ولكن أقصد نصف الألعاب التي نلعبها كذب
    Quand on joue dans un club et qu'il est déjà couché, il me laisse toujours un verre d'eau près du lit parce qu'il a peur que je sois déshydratée. Open Subtitles .. عندما نعزف على هذا البيانو المزعج ويكون هو عاد ودخل الفراش بالفعل هو يترك لي دائمًا كوب ماء على المنضدة بجوار الفراش
    Des fois j'imagine qu'on va au parc et qu'on joue. Open Subtitles بعض المرأت , أتخيل أننى ذاهبون إلى الحديقة لنلعب
    En parlant d'avions, si les hackers savent qu'on joue avec leur signal, ils vont diriger l'avion de June droit vers la terre. Open Subtitles بالحديث عن الطائرات إذا رصد المخترقون أننا نعبث بإشارتهم سيسحبون طائرة جون إلى الأرض
    On va gagner. on joue pour les femmes du monde. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ هذا نحن نَلْعبُ للنِساءِ في كل مكان
    on joue à "Pourquoi Russell plairait à Chloé ?" Open Subtitles فلنلعب لعبة لماذا كلوىّ ستكون مُنجذبه الى راسل
    On va dîner. Puis le casino, on joue un peu. Open Subtitles سنتناول عشاء خفيفاً هذه الليلة نذهب إلى الكازينو، ونلعب بالورق قليلاً
    Je dis toujours que peu importe si on joue bien ou mal, ce qui compte c'est de gagner. Open Subtitles طالما أقول لا يهم أن تلعب على نحو جيد أو نحو سيء المهم أن تفوز
    - C'est un jeu auquel on joue pour s'assurer que notre vie n'est pas contrôlée par la peur. Open Subtitles إنها لعبة صغيرة , لنتأكد أن حياتك لا يتحكم بها
    Quand on joue pas le jeu, d'autres paient les pots cassés. Open Subtitles اذا كنت لا تلعب هذه اللعبة ، يتأذى الناس.
    DarryI Musashi va nous montrer comment on joue. Open Subtitles داريل موساشي سيشوّفنا كم هذه لعبة المفترضة لكي تلعب.
    Tout ce avec quoi on joue, tout ce qu'on tient, tu peux l'avoir pour de vrai. Open Subtitles كل شئ نلعبه على كل شئ نمسكه يمكنك ألحصول عليه جدياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more