"on n'a pas beaucoup de" - Translation from French to Arabic

    • ليس لدينا الكثير من
        
    • لا نملك الكثير من
        
    • لا يوجد لدينا الكثير من
        
    • ليس لدينا متّسع من
        
    • ولا نملك الكثير من
        
    • ليس لدينا متسع من
        
    • ليس أمامنا الكثير من
        
    Alors On n'a pas beaucoup de temps pour le retrouver. Open Subtitles اذاً ليس لدينا الكثير من الوقت للعثور عليه
    Il a activé le signal. On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles لقد تمّ تنشيط المقداح، ليس لدينا الكثير من الوقت.
    Il a activé le signal. On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles لقد تمّ تنشيط المقداح، ليس لدينا الكثير من الوقت.
    Si on se fie au timer On n'a pas beaucoup de temps pour décider. Open Subtitles طبقاً للمؤقت .. نحن لا نملك الكثير من الخيارات
    - Je vais mourir. - On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles سوف أموت - لا يوجد لدينا الكثير من الوقت -
    On n'a pas beaucoup de temps. Je ne sais pas où je suis retenue. Open Subtitles ليس لدينا متّسع من الوقت، لا أعلم أين أنا
    On n'a pas beaucoup de temps. On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت ليس لدينا الكثير من الوقت
    On n'a pas beaucoup de temps, alors écoutez attentivement. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت، لذلك الاستماع بعناية.
    Il va se décider, On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles سوف يقرر بعد لحظات ليس لدينا الكثير من الوقت
    - On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت علينا الدخول إلى هناك
    On n'a pas beaucoup de temps avant qu'ils ne reviennent. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت حتى يعودوا إلى هنا
    Je suis là uniquement pour les médicaments. On n'a pas beaucoup de temps. C'est mon frère, Éric. Open Subtitles انا هنا من اجل دواء ليس لدينا الكثير من الوقت
    On n'a pas beaucoup de temps, allons-y. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت اليوم لذا دعينا نقوم بها، رجاء.
    Maintenant, on emploie les grands moyens. On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles والأنسنفعلهذا بالطريقهالصعبه، ليس لدينا الكثير من الوقت
    Ok, bon travail tout le monde. Maintenant prenons ce qu'on peut, et vite, On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles أحسنتم جميعاً، لنأخذ ما نستطيع وبسرعه، ليس لدينا الكثير من الوقت
    Bon, On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles مرحبا حسنا، لذلك ليس لدينا الكثير من الوقت
    On n'a pas beaucoup de temps. Je vais tout expliquer en route. Open Subtitles لا نملك الكثير من الوقت، سأشرح كلّ شيء ونحن نتحرك.
    On doit y aller. On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles يجب علينا ان نذهب نحن لا نملك الكثير من الوقت
    On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles لا يوجد لدينا الكثير من الوقت.
    Allez, écoutez-moi, On n'a pas beaucoup de temps. Open Subtitles حسناً, ايها الشعب, اسمعوا, لأنه ليس لدينا متسع من الوقت.
    Allez, les mecs, allez ! Ne traînez pas, On n'a pas beaucoup de temps ! Open Subtitles هيا بنا يا رجال، كفاكم عبثاً ليس أمامنا الكثير من الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more