On a déterminé qu'il émettait quelque chose, un signal qu'On n'a pas pu décoder. | Open Subtitles | وصلنا إلى أنها كانت ترسل شيئاً. إشارة لم نستطع فك شيفرتها. |
Les choses sont devenues trop risquées, et On n'a pas pu compléter votre hystérectomie. | Open Subtitles | أصبحت الأمور خطيرة و لم نستطع أن ننهي عكلية استئصال الرحم |
On n'a pas pu vous relier à quoi que ce soit dans la maison. | Open Subtitles | لم نستطع مطابقة حمضك النووي بأي شيء في المنزل |
Al Qaeda a bombardé les tours jumelles, mais On n'a pas pu envoyer des troupes en Afghanistan assez vite. | Open Subtitles | تنظيم القاعدة قصفت أبراج التوأم لدينا، لم نتمكن من ارسال قوات إلى أفغانستان بالسرعة الكافية. |
L'avion s'est mis en vrille à plat. On n'a pas pu redresser. | Open Subtitles | المحرك تعطل وبدأت الطائرة تدور ولم نستطع السيطرة عليها |
Super fort, super léger. Seulement, On n'a pas pu en avoir beaucoup. | Open Subtitles | المشكلة هي أننا لم نستطع الحصول على الكثير |
Impossible. On n'a pas pu la déplacer à 4 ! | Open Subtitles | هذا مستحيل نحنُ لم نستطع أن نرفع هذا الشيء نحنُ الأربعة |
On n'a pas pu y aller parce qu'un type était en train de me battre. | Open Subtitles | حسنٌ لم نستطع الوصول لهناك لأن رجلاً ما قام بضربي |
On a réussi à retrouvé son unité mais On n'a pas pu le contacter. | Open Subtitles | أردنا تتبع وحدته ولكن لم نستطع التواصل معه |
Il lui manquait les doigts et les dents, donc On n'a pas pu l'identifier, mais ça peut être elle. | Open Subtitles | كانت تفتقد ألى الاصابع و الأسنان لذلك لم نستطع تحديد هويتها لكن هذهِ يمكن أن تكونَ هي |
On n'a pas pu s'approcher assez. Il n'a pas arrêté de la matinée. On a besoin d'avoir son mobile. | Open Subtitles | لم نستطع الاقتراب أكثر لم يتوقف عن الحركة منذ الصباح |
On n'a pas pu jouer parce que le tournoi commençait. | Open Subtitles | وعندها لم نستطع اللعب لأن مباراة المسايفة قد بدأت |
Je suis venu terminer ce que l'On n'a pas pu faire de son vivant. | Open Subtitles | لقد أتيت لإكمال ما لم نستطع فعله في حياتها |
Tu y es allée hier, chérie, c'est pour ça qu'On n'a pas pu déjeuner ensemble. | Open Subtitles | ذهبت بالأمس عزيزتي لهذا لم نستطع تناول الغداء معاَ |
On n'a pas pu envoyer de signal parce qu'il y avait un autre signal qui le bloquait. | Open Subtitles | لم نستطع إرسال إشارة بسبب وجود إشارة أخري تعوقها. |
Depuis votre téléphone vers un numéro qu'On n'a pas pu remonter. | Open Subtitles | من هاتفك الخلوي إلى رقم لم نتمكن من تتبعه |
La cible est passée en Corée du Nord, où On n'a pas pu la suivre. | Open Subtitles | وقد تخلف هدفنا على حدود كوريا الشمالية حيث لم نتمكن من متابعته |
On n'a pas pu retourner sur l'île. Elle avait disparu. | Open Subtitles | ولم نستطع العودة إلى الجزيرة لأنّها اختفت، فتحطّمت المروحيّة في المحيط |
Jusqu'ici, On n'a pas pu accéder jusqu'à eux. | UN | ولم يمكن الوصول إليهم حتى هذه اللحظة. |
On a crevé et On n'a pas pu enlever le pneu. | Open Subtitles | لقد ثُقب الإطار و لم نتمكّن من نزع الدولاب |
Du fait de certaines incohérences dans les données communiquées, On n'a pas pu effectuer d'analyse de tendance pour la Méso-Amérique. | UN | ولم يتأت تقديم تحليل الاتجاه الخاص بوسط أمريكا نظراً لبعض التضارب في البيانات المقدمة. |
Comme On n'a pas pu se servir de vos souvenirs, on a décidé de vous montrer ceux de quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | بما أننا لم نتمكن من استخدام ذكرياتك قررنا أن نريك ذكريات شخص آخر |
Sauf qu'On n'a pas pu ouvrir les portes. | Open Subtitles | كان لدينا خطة ماعدا أننا لم نستطيع فتـح الأبواب |
Parce qu'On n'a pas pu. | Open Subtitles | لأننا لم نستطِع إنقاذه |
Oui, mais il y a des centaines d'heures de données à analyser, On n'a pas pu découvrir ce qui le causait. | Open Subtitles | لكن هناك مئات الساعات من البيانات لتفحصّها، لم نكن قادرين على معرفة ما يسببها. |
On n'a pas pu contacter les troupes d'Arnhem. | Open Subtitles | نحن عاجزون عن الإتصال بأي من الوحدات التي تتحرك إلى أرنهيم |