| On se voit au mariage ? | Open Subtitles | لقد أحرزنا ليرة لبنانية أراك في حفل الزفاف؟ |
| Elle révèle l'info et prend tous les risques. La prison rend les criminels plus malins. On se voit au restaurant ce soir, d'accord ? | Open Subtitles | تنشره للعلن وتتحمل كل المخاطر. السجن يخلق مجرمين أذكى. أراك في المطعم الليلة، حسنا؟ |
| - Patron, tout est dans la camionnette... On se voit au restaurant. | Open Subtitles | يارئيس، كلّ شيء في الشاحنة أنا سأراك في المطعم |
| OK, On se voit au pile ou face. | Open Subtitles | حسناً , أراك عند رمي قطعة النقود |
| On éteint ! On se voit au dîner, les enfants. | Open Subtitles | لقد أطفأت الأنوار أراكم في العشاء أيّها الأطفال |
| C'est gentil mais non. On se voit au Crash? | Open Subtitles | شكراً ، ولكن كلا شكراً لكِ أراكِ في الحلبة الليلة ؟ |
| On se voit au tribunal | Open Subtitles | اراك في المحكمة |
| J'en vois le bout avec Simplet. On se voit au tribunal? | Open Subtitles | أنا في منزل الراحة مع هذا المغفل هنا أراك في المحكمة ؟ |
| Je sais bien qu'On se voit au boulot, mais c'est comme si on ne se parlait plus. | Open Subtitles | أعلم انني أراك في العمل, لكن لا يبدو اننا نتحدث كما عهدنا. |
| Mange vite si tu veux être à l'heure. On se voit au match. | Open Subtitles | حسناً، كل بسرعة وإلاّ تأخّرتَ، أراك في مباراة كرة القدم |
| Je dois retrouver Vikram. On se voit au tribunal. | Open Subtitles | أريد مقابلة فيكرم , أراك في المحكمة |
| On se voit au Argot ?" | Open Subtitles | "مبروك على الأغنية الجديدة ، أراك في أرغوت" |
| Bien, je dois y aller ; On se voit au Mass ce dimanche. Ok, c'était assez bizarre. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن أذهب، سأراك في الإجتماع هذا الأحد. حسنا، هذا كان محرجًا بما يكفي. |
| Alors, euh, On se voit au Rack plus tard ? | Open Subtitles | اذا , سأراك في الملهى لاحقاً .. ؟ |
| On se voit au motos. | Open Subtitles | . أراك عند الدراجات |
| En fait, je n'ai pas le temps pour un café. On se voit au boulot. | Open Subtitles | في الواقع ، ليس لدي وقت لتناول القهوة أراكم في العمل |
| On se voit au cinéma à 21h ? | Open Subtitles | أراكِ في السينما عند الساعة التاسعة، حسنٌ؟ |
| On se voit au travail demain, Cyrus. | Open Subtitles | اراك في العمل غداً سايروس |
| - On se voit au déjeuner? | Open Subtitles | صباح الخير, هينري - أراك على الغداء, بول؟ - |
| Et "On se voit au tribunal", ça donne quoi en espagnol ? | Open Subtitles | وماذا بالاسبانية يعني "نراكم في المحكمة"؟ |
| On se voit au barbecue. | Open Subtitles | أراك فى حفله الشواء |
| On se voit au bureau lundi. | Open Subtitles | أراكما في المكتب أيها الشباب يوم الاثنين |
| D'accord, On se voit au mariage. | Open Subtitles | حسناً يا أمي, أعتقد أنني سأراكِ في الزفاف |
| Ça sera le cas. On se voit au mariage, Padre. | Open Subtitles | بامكاننا فعل ذلك وهذا ماسنفعله نراك في الزفاف |
| On se voit au prochain tournoi? | Open Subtitles | اذا، اراك فى الدورة القادمة، حسنا؟ |
| On se voit au cours de math. | Open Subtitles | أنا سَأَراك في صنفِ الرياضياتِ. |
| On se voit au bureau. Bon appétit. | Open Subtitles | سأراك فى المكتب ، استمتع بوجبتك |