"on travaille ensemble" - Translation from French to Arabic

    • نعمل معاً
        
    • نعمل معا
        
    • عملنا سوية
        
    • نعمل معًا
        
    • نعمل سوياً
        
    • نعمل سوية
        
    • عملنا معا
        
    • عملنا معاً
        
    • نحن نعمل سويا
        
    • عملنا معًا
        
    • نَعْملُ سوية
        
    • سنعمل سوياً
        
    • عملنا سوياً
        
    • عملنا مع بعض
        
    • نحن نعمل سويًا
        
    Depuis toujours, on travaille ensemble et on tient nos promesses. Open Subtitles يجب علينّا أنّ نعمل معاً و نلتزم بوعودنّا.
    Donc, tu veux plus qu'on travaille ensemble ? Open Subtitles ماذا إذاً؟ لا تريد أن نعمل معاً بعد الآن؟
    En Afrique, on fait tout ensemble : on travaille ensemble, on mange ensemble et on gère ensemble. UN في افريقيا نعمل كل شيء سويا. إننا نعمل معا ونأكل معا وندير اﻷمور معا.
    Elle ne se sentira pas du tout bien qu'on travaille ensemble. Open Subtitles لا شك أنها ستشعر بعدم الراحة حيال عملنا سوية
    toi et moi on travaille ensemble, et je... je ne voulais pas en faire tout un plat, tu sais, avant que ça ne soit quelque chose... quelque chose... de réel. Open Subtitles لا، نحن نعمل معًا فحسب ولم أرِد إثارة الموضوع ريثما تصبح العلاقة جدية.
    Tu vois ce qu'on peut faire quand on travaille ensemble ? Open Subtitles هل ترين ماذا يمكن أن نفعله عندما نعمل سوياً
    Votre père sait que je suis toujours ici et qu'on travaille ensemble maintenant ? Open Subtitles مهلاً ، كيف عرف والدك بأنني ما زلتُ هنا و أننا نعمل سوية الآن؟
    Mais je sais que si on travaille ensemble, nous pourrons réaliser ce plan. Open Subtitles لكنني أعلم أنه إن عملنا معا سنستطيع تحقيق هذه الخطة
    – Maynard, 16 ans qu'on travaille ensemble, tu devrais me connaître. Open Subtitles عملنا معاً منذ 16 عاماً، يفترض بك أنّك تعرفني
    Nos profits. on travaille ensemble, tu te rappelles ? Open Subtitles عمليتنا ، نحن نعمل معاً الآن ، هل تتذكر؟
    Maman, papa nous tuerait s'il savait qu'on travaille ensemble. Open Subtitles أبي سيقتلنا إذا علِم بأننا نعمل معاً , من الممكن أن يلغي الامر بأكمله
    Bonne nouvelles, Lieutenant. Le capitaine veux qu'on travaille ensemble. Open Subtitles . أخبار جيدة يا أيها الملازم ، الكابتن يريدنا أن نعمل معاً
    Tu veux qu'on travaille ensemble ou pas? Open Subtitles العملية الجراحية لكِ هل تريدين أن نعمل معاً أم لا؟
    - Les gars, écoutez... allez... on travaille ensemble depuis 10 ans. Open Subtitles ..نعم،لكن الأمر ..ليس كما يبدو لكما إطلاقا نحن نعمل معا منذ عشرة اعوام
    John a dit qu'il ne voulait pas dîner parce qu'on travaille ensemble, mais quand il l'a dit, son cœur battait vite et ses pupilles étaient dilatées. Open Subtitles جون قال لى انه لا يود العشاء معى لاننا نعمل معا, لكن عندما قالها, قد ارتفعت ضربات قلبه بشده, واتسعت حدقتا عينيه
    C'est étonnant ce qu'on peut faire quand on travaille ensemble, n'est-ce pas ? Open Subtitles مذهل مايمكننا القيام به إذا عملنا سوية ,صحيح ؟
    Mais personnellement, j'apprécierais comme une faveur personnelle qu'on travaille ensemble, avec tes astuces et tout. Open Subtitles لكنّي لأكون مقدّرًا لكَ، لو فضّلتني بمعروف شخصِيّ أن نعمل معًا أنا وأنتَ ولا سوانا، واستخدمنا نهجك وما إلى ذلك
    Ouais, je sais, manifestement, c'est la première fois que l'on travaille ensemble mais j'apprends beaucoup grâce à vous. Open Subtitles اجلن أعلم وهذا واضح بأنّ هذه أول مرة نعمل سوياً ولكني أتعلم الكثير منك ..
    Il faut qu'on travaille ensemble, que le Mexique et les États-Unis s'entraident. Open Subtitles أعتقد بأنه من المهم أن نعمل سوية المكسيك والولايات المتحدة يد واحدة تطهر الآخري
    on travaille ensemble depuis des années. J'ai confiance en toi. Open Subtitles .سيد,لقد عملنا معا كثير من السنوات .وانا اثق بكى
    Vous savez, ce sera plus efficace si on travaille ensemble. Open Subtitles أوَتعلم، إنّ في وسعنا مُحاربة هذا الشيء أسرع بكثير لو عملنا معاً.
    on travaille ensemble chez Synedyne depuis quatre ans. Open Subtitles نحن نعمل سويا في سيدنين منذ أربع سنوات
    Si on travaille ensemble, on peut créer une plate-forme bipartite qui bénéficierait aux deux partis. Open Subtitles أنا أؤمن أننا إن عملنا معًا يمكننا إنشاء منصة ثنائية الحزبية التي يمكنها أن تكون مفيدة لكلا الحزبين
    Je suis Jim, on travaille ensemble depuis 12 ans. Open Subtitles أَنا جيِم. نحن نَعْملُ سوية ل12 سنةِ.
    on travaille ensemble, on sort de là. Open Subtitles سنعمل سوياً لنخرج من هنا.
    on travaille ensemble pour que tu retournes à ta vie. Open Subtitles عملنا سوياً حتى تعيد الدخول بأمان إلى بيئتك المنزلية
    Que l'on travaille ensemble ou pas, rendez-moi un service. Open Subtitles مهما حدث ، سواء عملنا مع بعض أو لا أسدوا لي معروفاً ؟
    Il m'a sauvé d'un serpent géant. Maintenant on travaille ensemble. Tiens ? Open Subtitles مِن الأفعى الضخمة، وها نحن نعمل سويًا الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more