Depuis toujours, on travaille ensemble et on tient nos promesses. | Open Subtitles | يجب علينّا أنّ نعمل معاً و نلتزم بوعودنّا. |
Donc, tu veux plus qu'on travaille ensemble ? | Open Subtitles | ماذا إذاً؟ لا تريد أن نعمل معاً بعد الآن؟ |
En Afrique, on fait tout ensemble : on travaille ensemble, on mange ensemble et on gère ensemble. | UN | في افريقيا نعمل كل شيء سويا. إننا نعمل معا ونأكل معا وندير اﻷمور معا. |
Elle ne se sentira pas du tout bien qu'on travaille ensemble. | Open Subtitles | لا شك أنها ستشعر بعدم الراحة حيال عملنا سوية |
toi et moi on travaille ensemble, et je... je ne voulais pas en faire tout un plat, tu sais, avant que ça ne soit quelque chose... quelque chose... de réel. | Open Subtitles | لا، نحن نعمل معًا فحسب ولم أرِد إثارة الموضوع ريثما تصبح العلاقة جدية. |
Tu vois ce qu'on peut faire quand on travaille ensemble ? | Open Subtitles | هل ترين ماذا يمكن أن نفعله عندما نعمل سوياً |
Votre père sait que je suis toujours ici et qu'on travaille ensemble maintenant ? | Open Subtitles | مهلاً ، كيف عرف والدك بأنني ما زلتُ هنا و أننا نعمل سوية الآن؟ |
Mais je sais que si on travaille ensemble, nous pourrons réaliser ce plan. | Open Subtitles | لكنني أعلم أنه إن عملنا معا سنستطيع تحقيق هذه الخطة |
– Maynard, 16 ans qu'on travaille ensemble, tu devrais me connaître. | Open Subtitles | عملنا معاً منذ 16 عاماً، يفترض بك أنّك تعرفني |
Nos profits. on travaille ensemble, tu te rappelles ? | Open Subtitles | عمليتنا ، نحن نعمل معاً الآن ، هل تتذكر؟ |
Maman, papa nous tuerait s'il savait qu'on travaille ensemble. | Open Subtitles | أبي سيقتلنا إذا علِم بأننا نعمل معاً , من الممكن أن يلغي الامر بأكمله |
Bonne nouvelles, Lieutenant. Le capitaine veux qu'on travaille ensemble. | Open Subtitles | . أخبار جيدة يا أيها الملازم ، الكابتن يريدنا أن نعمل معاً |
Tu veux qu'on travaille ensemble ou pas? | Open Subtitles | العملية الجراحية لكِ هل تريدين أن نعمل معاً أم لا؟ |
- Les gars, écoutez... allez... on travaille ensemble depuis 10 ans. | Open Subtitles | ..نعم،لكن الأمر ..ليس كما يبدو لكما إطلاقا نحن نعمل معا منذ عشرة اعوام |
John a dit qu'il ne voulait pas dîner parce qu'on travaille ensemble, mais quand il l'a dit, son cœur battait vite et ses pupilles étaient dilatées. | Open Subtitles | جون قال لى انه لا يود العشاء معى لاننا نعمل معا, لكن عندما قالها, قد ارتفعت ضربات قلبه بشده, واتسعت حدقتا عينيه |
C'est étonnant ce qu'on peut faire quand on travaille ensemble, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | مذهل مايمكننا القيام به إذا عملنا سوية ,صحيح ؟ |
Mais personnellement, j'apprécierais comme une faveur personnelle qu'on travaille ensemble, avec tes astuces et tout. | Open Subtitles | لكنّي لأكون مقدّرًا لكَ، لو فضّلتني بمعروف شخصِيّ أن نعمل معًا أنا وأنتَ ولا سوانا، واستخدمنا نهجك وما إلى ذلك |
Ouais, je sais, manifestement, c'est la première fois que l'on travaille ensemble mais j'apprends beaucoup grâce à vous. | Open Subtitles | اجلن أعلم وهذا واضح بأنّ هذه أول مرة نعمل سوياً ولكني أتعلم الكثير منك .. |
Il faut qu'on travaille ensemble, que le Mexique et les États-Unis s'entraident. | Open Subtitles | أعتقد بأنه من المهم أن نعمل سوية المكسيك والولايات المتحدة يد واحدة تطهر الآخري |
on travaille ensemble depuis des années. J'ai confiance en toi. | Open Subtitles | .سيد,لقد عملنا معا كثير من السنوات .وانا اثق بكى |
Vous savez, ce sera plus efficace si on travaille ensemble. | Open Subtitles | أوَتعلم، إنّ في وسعنا مُحاربة هذا الشيء أسرع بكثير لو عملنا معاً. |
on travaille ensemble chez Synedyne depuis quatre ans. | Open Subtitles | نحن نعمل سويا في سيدنين منذ أربع سنوات |
Si on travaille ensemble, on peut créer une plate-forme bipartite qui bénéficierait aux deux partis. | Open Subtitles | أنا أؤمن أننا إن عملنا معًا يمكننا إنشاء منصة ثنائية الحزبية التي يمكنها أن تكون مفيدة لكلا الحزبين |
Je suis Jim, on travaille ensemble depuis 12 ans. | Open Subtitles | أَنا جيِم. نحن نَعْملُ سوية ل12 سنةِ. |
on travaille ensemble, on sort de là. | Open Subtitles | سنعمل سوياً لنخرج من هنا. |
on travaille ensemble pour que tu retournes à ta vie. | Open Subtitles | عملنا سوياً حتى تعيد الدخول بأمان إلى بيئتك المنزلية |
Que l'on travaille ensemble ou pas, rendez-moi un service. | Open Subtitles | مهما حدث ، سواء عملنا مع بعض أو لا أسدوا لي معروفاً ؟ |
Il m'a sauvé d'un serpent géant. Maintenant on travaille ensemble. Tiens ? | Open Subtitles | مِن الأفعى الضخمة، وها نحن نعمل سويًا الآن. |