"on trouvera le détail de" - Translation from French to Arabic

    • وترد تفاصيل
        
    • وترد التفاصيل
        
    • يرد تفصيل
        
    • وعلى النحو المفصل
        
    on trouvera le détail de la suite donnée à ces recommandations à l'annexe au présent rapport. UN وترد تفاصيل حالة تنفيذ هذه التوصيات في مرفق هذا التقرير.
    on trouvera le détail de ces recommandations à l'annexe I. UN وترد تفاصيل حالة التنفيذ تلك التوصيات في المرفق الأول.
    on trouvera le détail de ces recommandations à l'annexe I du présent rapport. UN وترد تفاصيل حالة تنفيذ هذه التوصيات في المرفق الأول لهذا التقرير.
    on trouvera le détail de ces recommandations à l'annexe au présent chapitre. UN وترد التفاصيل المتعلقة بحالة تنفيذ التوصيات في مرفق هذا الفصل.
    12. on trouvera le détail de l'action menée par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires présumées, sommaires ou arbitraires à propos du Togo dans son rapport à la Commission (E/CN.4/1995/61, par. 301 à 305). UN ٢١- يرد تفصيل الاجراءات التي اتخذها الفريق العامل المعني بحالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي بخصوص توغو في تقرير المقرر الخاص الى اللجنة )E/CN.4/1995/61، الفقرات من ١٠٣ الى ٥٠٣(.
    Le montant indiqué représente l'indemnité de subsistance en mission de 109 personnes de l'effectif international déployées comme indiqué à l'annexe VIII, calculée aux taux indiqués au paragraphe 2; on trouvera le détail de ces coûts à l'annexe X. UN يغطي هذا الاعتماد بدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ١٠٩ موظفين دوليين بناء على الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الثامن وعلى أساس المعدلات المذكورة في الفقرة ٢ أعلاه، وعلى النحو المفصل في المرفق العاشر.
    on trouvera le détail de certaines initiatives récentes dans la partie III. UN وترد تفاصيل بعض المبادرات الأخيرة في الجزء الثالث.
    on trouvera le détail de ces dépenses dans l'état I et dans les notes aux états financiers. UN وترد تفاصيل النفقات في البيان الأول وفي الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية.
    on trouvera le détail de ces dépenses dans l'état I et dans les notes aux états financiers. UN وترد تفاصيل النفقات في البيان الأول وفي الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية.
    on trouvera le détail de ces ressources supplémentaires dans les sections appropriées du présent document. UN وترد تفاصيل هذه الموارد الإضافية في الفروع ذات الصلة الواردة أدناه.
    on trouvera le détail de ces recommandations dans l'annexe au présent rapport. UN وترد تفاصيل هذه التوصيات في مرفق هذا التقرير.
    on trouvera le détail de ces recommandations à l'annexe I au présent chapitre. UN وترد تفاصيل تلك التوصيات في المرفق الأول لهذا الفصل.
    on trouvera le détail de la situation financière récente de la MINUEE à l'annexe I ci-après. UN وترد تفاصيل مستجدات الوضع المالي في المرفق الأول أدناه.
    on trouvera le détail de ces modifications dans le document E/CN.9/1996/CRP.1. UN وترد تفاصيل برنامج العمل، الذي يعكس تلك التعديلات، في الوثيقة A/CN.9/1996/CRP.1.
    L'on trouvera le détail de ces activités dans son rapport à l'Assemblée générale à sa cinquanteneuvième session (A/59/370). UN وترد تفاصيل العمل الذي اضطلع به في تقريره المرفوع إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين (A/59/370).
    on trouvera le détail de ces activités dans le rapport du Secrétaire général intitulé < < Services consultatifs et coopération technique dans le domaine des droits de l'homme > > (E/CN.4/2002/116) qui a été présenté à la Commission des droits de l'homme. UN وترد تفاصيل هذه الأنشطة في تقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان عن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان (E/CN.4/2002/116).
    on trouvera le détail de ces affaires à l'annexe II au présent rapport. UN وترد التفاصيل في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    on trouvera le détail de l'état d'application de ces recommandations dans l'annexe. UN وترد التفاصيل عن حالة تنفيذ تلك التوصيات في المرفق.
    on trouvera le détail de l'état d'application de ces recommandations à l'annexe I. UN وترد التفاصيل عن حالة تنفيذ تلك التوصيات في المرفق الأول لهذا التقرير.
    10. on trouvera le détail de l'action menée par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires présumées, sommaires ou arbitraires à propos du Togo dans son rapport à la Commission (E/CN.4/1996/4). UN ٠١- يرد تفصيل التدابير التي اتخذها المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات مبتسـرة أو اﻹعـدام التعسفـي، المدعى بها، بخصوص توغو في تقريـره إلى اللجنـة )E/CN.4/1996/... الفقــرات ....(.
    Les dépenses communes de personnel (890 800 dollars pour le personnel international et 12 500 dollars pour le personnel local) ont été calculées à partir des barèmes standard visés au paragraphe 6; on trouvera le détail de ces coûts à l'annexe X. UN يستند حساب التكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدوليين )٨٠٠ ٨٩٠ دولار( والموظفين المحليين )٥٠٠ ١٢ دولار( الى الجداول الموحدة المشار إليها في الفقرة ٦ أعلاه، وعلى النحو المفصل في المرفق العاشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more