"on va attendre" - Translation from French to Arabic

    • سننتظر
        
    • سوف ننتظر
        
    • نحن سَنَنتظرُ
        
    • علينا أن ننتظر
        
    • علينا الانتظار
        
    • لننتظر
        
    • سنبقى هنا
        
    • دعنا ننتظر
        
    • سننتظره حتى
        
    • سوف ننتظرها
        
    Bon je pense qu'On va attendre les autres avant de commencer. Open Subtitles صباح الخير أعتقد بأننا سننتظر الأخرين قبل أن نبدأ
    On va attendre qu'il s'endorme. Tu t'en vas et je l'attrape. Open Subtitles سننتظر خلوده إلى النوم، ثمّ ترحلين وأمسك أنا به
    On va attendre jusqu'à la pleine lune et on saura. Open Subtitles . سننتظر حتي يرتفع القمر عاليا وبعدها سنعرف
    On va attendre que ça se tasse et on ira au Mexique, un pays libre. Open Subtitles سوف ننتظر حتى تموت الأمور و بعدها نهرب إلى المكسيك حيث لا يوجد تلقيح إجباري
    On va attendre la nuit, pour leur échapper. Open Subtitles سوف ننتظر هنا لحين حلول الليل ثم يمكننا أن نهرب منهم في الظلام
    Très bien, le reste d'entre nous, On va attendre que ce maniaque vienne à nous. Open Subtitles بقيتكم سننتظر ذاك المعتوه إلى أن يأتي إلينا
    On va attendre que les autres reviennent, et puis on réévaluera la situation. Open Subtitles سننتظر حتى يعود بقيتهم و نعيد تقييم الموقف
    On va attendre que Molly rentre à la maison et entendre ce qu'elle a à dire. Open Subtitles سننتظر مولي حتى تعود للمنزل وبعد ذالك نستمع لما سوف تقوله
    On va attendre la nuit pour aller vérifier. Open Subtitles سننتظر حتي المساء ونذهب وننظر عن قرب لقد انتهينا الان
    On va attendre que Papa revienne, pour tous manger ensemble, d'accord ? Open Subtitles سننتظر والدكَ يأتي كيّ نأكل جميعنا معاً حسنُ؟
    On va attendre ici jusqu'à ce qu'il soit l'heure d'aller chercher ta grand-mère. Open Subtitles أظن أننا سننتظر هنا حتى يحين موعد اصطحاب والدتي
    On va attendre que ce connard de radin merdique remette ces tuyaux de cuivre dans les logements qu'il construit. Open Subtitles سننتظر ذاك البخيل النذل حتى يضع النحاس في المنازل التي يصلحها
    On va attendre ici pour un mois entier si je pense que c'est nécessaire. Open Subtitles سننتظر هنا لشهر كامل لو اعتقدت ان هذا ضروري
    On va attendre un peu. Open Subtitles سوف ننتظر هنا لفترة
    On va attendre que la PS4 soit moins chère, plus abordable. Open Subtitles اه ،نحن سوف ننتظر فقط PS4s حتى تصبح أرخص وأكثر متاحة.
    Ethan, il fait nuit, dehors. On va attendre le matin. Open Subtitles "إيثان"، إنها مظلمة في الخارج سوف ننتظر حتى الصباح
    - On va attendre. Open Subtitles أناسَأكُونُظهراًصحيحاً. - نحن سَنَنتظرُ.
    On va attendre qu'elle te rappelle ou bien tu sais où elle habite ? Open Subtitles هل علينا أن ننتظر لتمكينها من الاتصال بك أو هل تعرف أين تعيش؟
    On va attendre le résultat des analyses. Open Subtitles ‫علينا الانتظار لحين عودة نتائج الفحوصات
    - Très bien. On va attendre la fin des happy hours alors ... Open Subtitles حسنا , لذا لننتظر لساعة المرح حتي النهاية
    On va attendre qu'un batteur garde le tempo. Open Subtitles لأننا سنبقى هنا إلى أن أعثر على عازف .طبول يمكنه العزف في الوقت المناسب
    On va attendre, vérifier qu'on n'est pas suivis. Open Subtitles دعنا ننتظر.. لنتاكد بأنهم ليسوا في أعقابنا
    On va attendre son réveil. Qu'on soit sûr qu'il va bien. Open Subtitles سننتظره حتى يستفيق، ونتأكد من أنه على ما يرام
    Alors On va attendre qu'elle revienne avant d'agir. Open Subtitles إذن سوف ننتظرها حتى تعود قبل أن نتقدم بخطوتنا التالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more