"on va voir" - Translation from French to Arabic

    • سنرى
        
    • لنرى
        
    • سوف نرى
        
    • دعنا نرى
        
    • سنذهب لرؤية
        
    • لنكتشف
        
    • سنري
        
    • سنشاهد
        
    • دعينا نرى
        
    • نحن ذاهبون لرؤية
        
    • دعونا نرى
        
    • فلنرى
        
    • سنذهب لزيارة
        
    • سنذهب لمشاهدة
        
    • سنراه
        
    Je sens qu'On va voir beaucoup de gâteaux d'anniversaire, de chiots et de matins de Noël. Open Subtitles أتوقع أننا سنرى الكثير من كعك عيد ميلاد والجراء تحت شجرة عيد الميلاد.
    On va voir s'il y a une sortie par là. Open Subtitles سنرى إذا كان هناك خروج مزيد من أسفل بهذه الطريقة.
    certains sont plus ouverts et disponibles quand leur taux d'endorphine est en hausse On va voir si on peut l'attraper alors qu'il plane encore Open Subtitles بعض الناس يكونوا أكثر انفتاحاً و تساهلاً حينما يتدفق الإندورفين إلى أجسامهم لنرى إن استطعنا إمساكه بينما هو منتشياً
    On va voir qui va le plus loin avant d'être distrait. Open Subtitles سوف نرى من يقدر على قراءة اكبر عدد من الصفح دون أن يشتت
    On va voir ce qu'ils disent. Voir quelle est la situation. Open Subtitles دعنا نرى ماذا سيقولان لنتبين ماهية الوضع هناك.
    On va voir s'il y a une sortie plus loin par là. Open Subtitles سنرى إذا كان هناك مخرج لمواصلة السير في هذا الطريق
    On va voir si tu aimes vivre en cage. Tu es en état d'arrestation. Open Subtitles سنرى كيف ستحب العيش في قفص، أنت رهن الإعتقال.
    Ca signifie qu'On va voir pas mal de choses avant que le soleil ne se lève. Open Subtitles و الذي يعني أننا سنرى بعض الأشياء قبل طلوع الشمس
    On va voir aujourd'hui, et tu pourras peut-être y aller cet après-midi. Open Subtitles اسمع، سنرى ماذا يمكن أن يحدث اليوم، وربما يمكنك زيارتها لفترة قصيرة هذا المساء.
    On va voir jusqu'à quel point tu arrives à m'incarner. Open Subtitles سنرى إلى أيّ مدى ستصل في انتحال شخصيتي
    Si Roman a franchi le Niagara, On va voir si on peut les pister par le Sud de l'Ontario. Open Subtitles إذا عبر الروماني شلالات، ثم سنرى اذا كنا نستطيع تتبع جنوب أونتاريو
    On va voir si ton scalp ne rejoint pas les autres. Open Subtitles لنرى إذا لم أستطع إضافة رأسك إلى أصدقائي هنا
    On va voir si on peut te faire aller mieux. Tu veux être la première ? Open Subtitles حسناً, لنرى اذا نحن يمكن ان نجعلك تشعرين بالتحسن تريدين ان تكوني الأولى؟
    On va voir s'il joue les durs quand deux millions de vies sont en jeu. Open Subtitles لنرى كم هو متين عندما تكون حياة 2 مليون شخص على المحك
    Clara et moi, On va voir si on trouve la dernière adresse d'Emir. Open Subtitles كلارا و أنا سوف نرى ما أذا كان بأمكاننا تتبع آخر عنوان لأمير بيار
    Eh bien, je pense qu'On va voir maintenant ta capacité à réfléchir. Open Subtitles حسناً, الان , اعتقد اننا سوف نرى كم انت جيد فى التفكير و انت على قدميك
    Maintenant, On va voir si je peux enlever ça Open Subtitles الآن دعنا نرى إذا أمكنني أن آخذ هذا بعيدا عنك.
    Simon, On va voir la seule personne qui peut nous aider tous les deux. Open Subtitles سيمون، سنذهب لرؤية الشخص الوحيد الذي يمكن ان يساعدنا
    On va voir ce que fait grand-mère et qu'elle ne veut pas qu'on sache. Open Subtitles سنذهب لنكتشف ما تخفيه جدتك و لا تريدينا أن نعرف بشأنه
    On va voir comment tu te sentiras une fois que le thé perdra ses effets. Open Subtitles سنري كيف تشعر غدا بعد أن يزول مفعول الشاي
    On va voir un film classique sur ce grand écran. Open Subtitles سنشاهد فيلماً كلاسيكياً هنا على الشاشة الكبيرة
    Maintenant, On va voir quels employés se connectent à partir d'ici. Open Subtitles الآن .. دعينا نرى أي من الموظفين يقوم بتسجيل الدخول هنا
    On va voir des choses vraiment fantastiques. c'est... Open Subtitles نحن ذاهبون لرؤية واحدة من أكثر الأشياء روعة.
    On va voir s'il peut mâcher. Open Subtitles هيا, ميتش. دعونا نرى اذا كنا نستطيع الحصول عليه لمضغه. هيا.
    On va voir si vous pouvez trouver le numéro de série de ce logiciel. Open Subtitles فلنرى إذا كان بإمكانك إيجاد الرقم التسلسلي للنظام
    On va voir la femme du médecin. Papa doit lui parler. Open Subtitles سنذهب لزيارة زوجة الطبيب يحتاج أبوكِ للحديث إليها
    Après le travail, On va voir un film et manger une bouchée. Open Subtitles بعد ان ننتهى ، سنذهب لمشاهدة فيلم ونحصل على بعض المرح
    Allez, on ne doit pas être en retard, comme le gars que l'On va voir sur la table. Open Subtitles هيا بنا , لا نريد أن نتأخر كالرجل الذي سنراه مستلقي على الطاولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more