"on y est presque" - Translation from French to Arabic

    • كدنا نصل
        
    • نكاد نصل
        
    • لقد اقتربنا
        
    • لقد وصلنا تقريبا
        
    • نحن تقريبا هناك
        
    • لقد وصلنا تقريباً
        
    • نحن قريبين
        
    • كدنا ننتهي
        
    • لقد شارفنا على الوصول
        
    • قاربنا على الوصول
        
    • أوشكنا على الوصول
        
    • نحن على وشك الوصول
        
    • نحن نقترب
        
    • نحن هناك تقريبا
        
    • تقريبا وصلنا
        
    TOBY: On y est presque. Open Subtitles حسنا ، كدنا نصل
    On y est presque. Le livre devrait être droit devant. Open Subtitles كدنا نصل يفترض أنْ يكون الكتاب أمامنا
    Ne t'en fais pas. Reste calme. On y est presque. Open Subtitles لا تقلقي، حافظي على هدوئك، نكاد نصل للبيت.
    Relaxe, On y est presque. Bruits bizarres ! Open Subtitles لاتتوتروا , لقد اقتربنا من الطريق يالها من ضوضاء
    On y est presque, chérie. Viens. Open Subtitles لقد وصلنا تقريبا يا حلوتي هيا بنا
    Allez, on y va, On y est presque. Open Subtitles هيا، دعونا نذهب. نحن تقريبا هناك.
    - On y est presque. Open Subtitles لقد وصلنا تقريباً لقد قلتِ ذلك منذ عشرة دقائق
    On y est presque. On ne peut pas être vus ensemble. Open Subtitles كدنا نصل لا يمكن أن تتم رؤيتنـا معاً
    M. Le futur marié, On y est presque. Open Subtitles سيدي العريس، عزيزي كدنا نصل لمرادنا
    On y est presque tête de lapin. d'accord, accroche-toi. Open Subtitles كدنا نصل يا حبيبتي، حسناً، تماسكي.
    On y est presque ! Je t'avais dit de laisser tomber ces cigarettes, Ed ! Open Subtitles نجحت راندي، نكاد نصل أخبرتك أن تقلع عن التدخين اد
    Viens, On y est presque. Open Subtitles هيا يا عزيزتي, نحن نكاد نصل إلى هناك
    On peut vaincre ça. On y est presque, accrochons-nous. Open Subtitles لا يمكن أن يحدث هذا لقد اقتربنا كثيراً و لا نستطيع الاستسلام
    On y est presque. Bien. Open Subtitles لقد وصلنا تقريبا أنت تبلين حسنا
    Agent Doggett, On y est presque. Open Subtitles الوكيل دوجيت، نحن تقريبا هناك.
    On y est presque, du nerf ! Open Subtitles لقد وصلنا تقريباً استخدم عضلاتك
    - On y est presque. - Tu veux juste résoudre ça Open Subtitles ـ نحن قريبين هُنا ـ أنت تود حل هذا اللغز
    On y est presque. Quelle direction ? Open Subtitles حسناً، كدنا ننتهي ما هي وجهتنا؟
    Non, André, tu as travaillé comme un malade pour cette entrée en bourse. On y est presque. Open Subtitles لا اندري لقد عملت بجهد حتى يتم هذا الاكتتاب , لقد شارفنا على الوصول
    On y est presque. Open Subtitles إستمر بالتحرك قاربنا على الوصول
    On continue, maman. On y est presque. Open Subtitles هيّا يا أمّي، تابعي مسيرك أوشكنا على الوصول
    - On y est presque, Byron. Open Subtitles نحن على وشك الوصول لهذا . بايرون
    - On y est presque. Open Subtitles نحن نقترب أيّها القوم.
    On y est presque. Les capaciteurs chargent. Open Subtitles نحن هناك تقريبا ً ، يا سيدي المكثفات تقوم بالتحميل
    On y est presque, tourne à droite au prochain feu. Open Subtitles تقريبا وصلنا انعطف يمينا عند الإشارة التالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more