"on y va" - Translation from French to Arabic

    • لنذهب
        
    • هيا بنا
        
    • دعنا نذهب
        
    • سنذهب
        
    • فلنذهب
        
    • هيّا بنا
        
    • دعونا نذهب
        
    • هل نذهب
        
    • هلا ذهبنا
        
    • ها نحن
        
    • لنتحرك
        
    • نحن ذاهبون
        
    • دعنا نَذْهبُ
        
    • لنبدأ
        
    • سوف نذهب
        
    C'est au sujet de notre culpabilité. Alors On y va. Open Subtitles هذا يدور حول ضميرّنا المذنبّ ، لذا لنذهب
    Tu portes des serviettes, tout le monde le sait. On y va. Quittons cette fosse septique. Open Subtitles سددتي كل الطرق والجميع يعرف ذلك لنذهب ، لنخرج من هذا الصرف الصحي
    Si tu ne pars pas maintenant, ça ne sera pas avant lundi. On y va. Open Subtitles إذا لم تذهبي اليوم, لن تخرجي حتى يأتي يوم الاثنين, هيا بنا
    Alors On y va, ou on va traverser le désert en pleine chaleur. Ne quittez pas. Bosch. Open Subtitles إذاً دعنا نذهب أو سنعبر الصحراء في عز الظهيرة توقف بوش
    - J'y vais. Non, reste ici et calme-toi. On y va. Open Subtitles لا عليك أن تبقى هن وتهدأ قليلاً نحن سنذهب
    Vous avez été à la hauteur. On y va. J'attends là. Open Subtitles لقد عبرَت الأم , أنتِ التالية , فلنذهب حسناً , أنت متأكّد ؟
    Oublie la putain de voiture. On n'a pas le temps. Allez, On y va. Open Subtitles إنسى تلك السيارة اللعينة ليس لدينا وقت تعال يا رجل لنذهب
    Fiston, monte à l'arrière de ma voiture, tout de suite, allez, On y va. Open Subtitles بني أدخل في المقعد الخلفي في الحال ، لنذهب ، هيا
    Bon, On y va tout le monde. Ça suffit pour aujourd'hui. Elle va bien ? Open Subtitles حسناً جميعاً لنذهب , يكفي لهذا اليوم , هل هي بخير ؟
    Tu supposes qu'il n'y en a qu'une. Allez, On y va. Open Subtitles . لتفترض انه واحد منهم ايضا . حسنا, لنذهب
    En fait, non. Allons par là. On y va ? Open Subtitles بالواقع، لا، لنذهب بذلك الإتجاه، هلاّ فعلنا هذا؟
    On y va. Je vais leur faire sauter le caisson. Open Subtitles لنذهب للعراك , يارجل . اذهب وفجّر الأوغاد
    Allez, On y va ! Commençons pour en finir ! Open Subtitles حسناً هيا بنا لنقوم بها لننظف هذه الفضلات
    Tu peux partir avec moi, maintenant. Ok, On y va. Open Subtitles يمكنكِ الرحيل معي في الحال حسنًا، هيا بنا
    Vous savez quoi ? Il fait trop chaud ici. On y va. Open Subtitles أتعلم ماذا , أصبح المكان حاراً جداً هنا دعنا نذهب
    On s'en souviendra. Brian, On y va! - Allons-y. Open Subtitles حسنا نحن سنتذكّر ذلك براين دعنا نذهب, نحن راحلون الآن
    ça va aller. On y va ce soir après l'entraînement. Open Subtitles ستكون بخير ، سنذهب هناك بعد التمرين مباشرة
    - Doucement. - Ok, doucement, On y va. - Et merde ! Open Subtitles برفق أوكي , برفق , فلنذهب اللعنه مالذي يحدث ؟
    Tu as dit que tu viendrais calmement si nous faisions ça. On a pris un jour, on l'a fait, maintenant On y va, allez. Open Subtitles قلتِ أنّك ستذهبين طواعية إذا فعلنا هذا منحنا الأمر نهاراً وقمنا بذلك والآن هيّا بنا
    - Merci. Il est chaud. Allez les gars, On y va. Open Subtitles شكراً دعونا نذهب, اولاد, دعونا نذهب , كوّمه للخارج
    On y va pour montrer au monde votre nouveau look ? Open Subtitles هل نذهب الآن ونظهر للعالم المظهر الجديد؟
    Je crois que j'ai compris. On y va? Open Subtitles لقد أوضحت ذلك بدرجة كافية هلا ذهبنا ؟
    En effet. Papa est dehors avec la voiture. On y va. Open Subtitles نعم هو كذلك مرحبا والدك بالخارج مع السيارة حسناً, ها نحن ذا
    On y va. On y va. Allez. Open Subtitles حسناً، ها أنتم أولاء ها أنتم أولاء، لنتحرك
    On y va aussi. Est-ce qu'ils croient qu'on est aussi des terroristes ? Open Subtitles نحن ذاهبون جميعنا ألا يظنون أننا إرهابيون أيضا؟
    D'accord, On y va. Je tiendrai le volant et tu appuieras sur les pédales... Open Subtitles حَسَناً دعنا نَذْهبُ متأكّدة أنا سَأَقُودُ وأنت يُمْكِنُ أَنْ تُشغّلي الدواساتَ
    Il me reste environ 20 minutes avant que je ne sois ou très fatiguée ou très chaude, alors On y va. Open Subtitles و لدي عشرون دقيقة قبل ان اصبح متعبة جدا او مستثارة جدا , لذا لنبدأ
    Je crois qu'il est en salle de navigation. On y va. Open Subtitles أعتقد أنه فى كابينة الملاحه الأن سوف نذهب إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more